DISSOLVING in Czech translation

[di'zɒlviŋ]
[di'zɒlviŋ]
rozpouštějí
melt
dissolve
rozpustit
dissolve
melt
disband
to break up
to shut down
rozpouštění
melting
dissolving
dissolution
rozpuštění
dissolution
disbanding
dissolving
reconstitution
melting
disbandment
rozpouštějící se
melting
dissolving
se rozpouštěla
dissolving
rozpouští
melt
dissolve
rozpouštět
melt
dissolve
rozpouštějících se
rozpouštěcí
rozpuštěním

Examples of using Dissolving in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dissolving in strong acid.
Rozpuštění v silné kyselině.
So the mortar's dissolving and the bricks are just falling off.
Malta se rozpouští a cihly odpadávají.
The mortar's dissolving!
Malta se rozpouští!
Dissolving a body. Lye.
Rozpustí tělo. Louh.
He's just transporting his own cameras along. The mortar's dissolving!
Malta se rozpouští! On si jenom převáží svojí kameru!
Your eyeballs dissolving in a teaspoon of lye!
Oční bulva rozpuštěná ve lžičce louhu!
Now that it's, like, dissolving in my mouth, it feels like pork.
Jako by se mi to rozpouštělo na jazyku. Chutná to jako vepřové.
I have a sensation at the present moment as if I was dissolving.
Najednou mám pocit jako bych se rozpouštěl.
I felt my past dissolving and that felt good.
Cítila jsem jak se moje minulost rozpouštěla a byl to skvělý pocit.
This paste will hold a man for a good while before dissolving.
Tohle lepidlo se člověka drží dost dlouho, než se rozpustí.
The hogtied businessmen with the magically dissolving ropes?
Svázaného krvaťáka ze kterého magicky zmizel provaz?
It's the blocker dissolving the connection.
To je blokátor, který zruší spojení.
What Beaumont observes is much like this burger dissolving in a beaker of acid.
Beaumont sleduje něco podobné tomuto hamburgeru, který se rozpouští v kádince s kyselinou.
We're, uh, dissolving mildew off the bathtub.
My… no… rozpouštíme plíseň ve vaně.
objects taking shape and dissolving.
objekty získávají a ztrácejí tvar.
The situation between me and her just started really dissolving.
Mezi náma se to začalo vážně vyostřovat.
They're all going soft and mushy and dissolving in this bed.
To všechno na téhle posteli změkne, zkašovití a rozpustí se.
We're all just one step away from dissolving into the primordial ooze.
Všichni jsme jen krok od rozpuštění se do prvotního slizu.
Dissolving a body. Lye.
Louh. Rozpustí tělo.
Lye. Dissolving a body.
Louh. Rozpustí tělo.
Results: 88, Time: 0.0799

Top dictionary queries

English - Czech