DON'T YOU GO in Czech translation

[dəʊnt juː gəʊ]
[dəʊnt juː gəʊ]
nejdeš
don't you go
you're not going
don't you come
you're not coming
you won't go
you won't come
šel
went
came
walking
was
getting
nejdete
not you
don't you go
you're not going
si nejdeš
don't you go
don't you come
běž
go
get
run
come on
nejedeš
not
you're not going
you're not coming
don't you go
běžte
go
get
run
move
come on
now
se nevrátíš
don't you go back
you don't come back
come back
you get back
you don't return
you won't come back
you're not going back
you're not coming
you wouldn't come back
you will not return
nezajdeš
don't you go
don't you come
you won't come
nechodíš
not
go
never
si nezajdeš
nedojdeš
nepůjdeš ty

Examples of using Don't you go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why don't you go enjoy your cars
Proč si nejdeš užívat své auta
Why don't you go to bed?
Proč nejedeš do postele?
A wonderful human being. Why don't you go to the museum with Mr. Brackett.
Skvělý člověk. Běž do muzea s panem Brackettem.
Go! Why don't you go somewhere else
Běž. Proč nejdete někam jinam
Why don't you go in there and make Laurel proud of you?.
Co kdybyste šel dovnitř, aby na vás byla Laurel pyšná?
Why don't you go to Mr. Seymour… or to the captain?
Nebo za kapitánem? Proč nejdeš za panem Seymourem?
Devin, why don't you go to that picture and see if you could find T.K?
Devine, proč nezajdeš k té fotce a nezkusíš najít T.K.?
Why don't you go back to the jungle?
Proč se nevrátíš zpátky do džungle?
Kids, why don't you go pile up the leaves in the yard?
Děcka, běžte shrabat listí na dvoře?
Why don't you go train with your dad,
Proč si nejdeš zatrénovat s tátou,
Why don't you go to your room for a minute, okay?
Běž na chviku k sobě do pokoje, ano?
Why don't you go on a vacation?
Proč nejedeš na dovolenou?
Now, why don't you go on and let us begin our work?-Well, I'm.
Teď, proč nejdete a nenecháte nás začít naši práci?- Dobře, já jsem.
Why don't you go around the back and flush him out.
Co kdybys šel zezadu a vyhnal ho.
why don't you go to bed?
proč nejdeš do postele?
But why don't you go… and sell your goods in town?
Ale proč nechodíš a neprodáváš své zboží ve městě?
Why don't you go to the kitchen and uhm open us a bottle of wine?
Proč nezajdeš do kuchyně a neotevřeš nám láhev vína?
Jethro, why don't you go back to Stillwater?
Jethro, proč se nevrátíš zpět do Stillwater?
Listen, why don't you go tell her that Gary Logan is here?
Heleďte, tak jí prostě běžte říct, že je tu Gary Logan?
Now why don't you go play some games, like over there?
Proč si nejdeš zahrát nějaký hry, třeba támhlety?
Results: 1588, Time: 0.1029

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech