HAS EXCEEDED in Czech translation

[hæz ik'siːdid]
[hæz ik'siːdid]
překročil
crossed
exceeded
overstepped
stepped
transcended
overstay
traversed
přesáhl
exceeded
transcend
předčil
exceeded
surpassed
to beat
překonala
overcome
outdone
surpassed
broke
conquered
to get through
has exceeded
she beat
bested
traverses
překročila
crossed
exceeded
stepped
overstepped
přesáhla
exceeded
go
reached
prevýšil
má vyšší než

Examples of using Has exceeded in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Has exceeded the boundaries of rational behavior This black mark,
Překročil hranice rozumného chování a našeho způsobu života.
the decline of the economies of many of the European Union Member States has exceeded 10.
pokles ekonomik mnoha členských států Evropské unie přesáhl 10.
Given up on finding anyone, and then this guy… This guy has exceeded every expectation. Yeah,
Tento chlap předčil všechny mé očekávání. už osm se vzdal toho,
Water pressure has exceeded permissible maximum value.
Tlak vody překročil přípustnou maximální hodnotu.
The exhibition Brave New World, will show where their predictions were wrong, and where current reality has exceeded their dark visions many times over.
Výstava Skvělý nový svět se zaměří na to, v čem se tyto dystopické předpovědi mýlily a jak a v čem dnešní realita mnohonásobně jejich chmurné vize překonala.
Today I can tell you that military progress in the past 12 months has exceeded our expectations.
Dnes vám mohu oznámit, že vojenský pokrok v posledních 12 měsících předčil naše očekávání.
the total value of scholarships has exceeded PLN 163,000.
celková hodnota udělených stipendií překročila 163 000 polských zlotých.
In the past 12 months has exceeded our expectations. ROBERT McNAMARA: Today I can tell you that military progress.
Dnes vám mohu oznámit, že vojenský pokrok v posledních 12 měsících předčil naše očekávání.
Individually defined warning or error levels trigger alarms when a burst message has exceeded its update cycle.
Jednotlivě definované hladiny výstrah a chyb aktivují alarmy, když zpráva impulzu překročila cyklus své aktualizace.
Yet in many respects the world we live in has exceeded even the boldest fantasies of science fiction writers long ago.
Jenže v mnoha ohledech svět, ve kterém žijeme, dávno předčil i ty nejodvážnější fantazie autorů vědecko-fantastické literatury.
The rate of unemployment among young people in the EU has exceeded 20%, which is twice as high as the rate for adults,
Míra nezaměstnanosti mezi mladými lidmi v EU již přesáhla 20%, což je dvakrát více než míra u dospělých,
A tax return needs to be filed by anyone whose annual income is subject to personal income tax and this income has exceeded CZK 15 000.
Daňové přiznání musí podat každý, jehož roční příjmy jsou předmětem daně z příjmů fyzických osob a tyto příjmy přesáhly částku 15 000 Kč.
I have serious questions whether your relationship with several Hammond family members has exceeded the bounds of proper, professional contact.
Vážně mám obavy, jestli tvůj vztah s několika členy Hammondovic rodiny nepřekročil hranice čistě profesionálního vztahu.
the button that the President has to cut off a speaker who has exceeded his speaking time
tlačítko, kterým předsedající přerušuje řečníka, který přesáhl řečnickou dobu
I believe that the Commission has exceeded its brief here and that the European Union does not need to issue new instructions to the Member States.
Komise zde překročila svou úlohu a že Evropská unie nepotřebuje vydávat nové pokyny členským státům.
especially among young people, has exceeded the 20% mark at EU level
zejména mezi mladými lidmi, přesáhla na úrovni EU 20%,
in too many parts of the world, that has exceeded our food supply.
v mnoha částech světa přesáhla naše zásoby potravin.
has gone so badly in practice that the European Union has exceeded its quota by 26%,
fungoval v praxi tak špatně, že Evropská unie překročila svou kvótu o 26%,
which means until the surge protector has exceeded its capacity to protect against surges
přepěťová ochrana překročí svou kapacitu ochrany před nárazovým proudem
The patient had exceeded his medication allotment.
Pacient překročil své příděly léků.
Results: 49, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech