HAS SOUGHT in Czech translation

[hæz sɔːt]
[hæz sɔːt]
se snažil
trying
attempting
sought
tryin
usilovala
sought
worked for
trying
has pursued
se snaží
trying
seeks
attempts
struggle
aims
tryin
strives
chtěl
wanted
trying
going
like
gonna
wanna
asked
meaning
i wish
just
našel
found
discovered
located

Examples of using Has sought in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I therefore very much welcome the recovery plan decided on by the Commission, which has sought to use all the tools at its disposal,
Proto velmi vítám plán obnovy, o kterém rozhodla Komise a který se snaží využít všech dostupných prostředků, byť víme,
That is why the Commission has sought to find out whether additional legislative measures need to be taken at EU level
Proto se Komise snaží zjistit, zda je třeba na úrovni EU přijmou další legislativní opatření, a pokud ano, jaké nové, konkrétní požadavky
crisis management operations, the EU has sought to strengthen the democratic process and improve the human
operace zaměřené na zvládání krizí, se EU snaží posílit v řadě zemí demokratický proces
state of emergency in January 2007, the EU has sought to balance strong support for a return to democracy in 2008 with the rigorous monitoring of the human rights situation.
po vyhlášení výjimečného stavu v lednu 2007 hledala EU rovnováhu mezi výraznou podporou návratu k demokracii v roce 2008 a přísným monitorováním situace v oblasti lidských práv.
The fact that China has sought to interfere with an unofficial election taking place in another sovereign neighbouring state is an indication of its leaders' contempt for democracy
Skutečnost, že se Čína rozhodla zasahovat do neoficiálních voleb, které se konají v jiném samostatném sousedním státě, je projevem pohrdání jejích vůdců demokracií
under President Ma's inspired leadership, has sought pragmatic solutions to the international isolation imposed on it by the People's Republic of China.
který se pod výtečným vedením prezidenta Maa snažil hledat pragmatická řešení mezinárodní izolace, do níž ho uvrhla Čínská lidová republika.
Since 2005, this body has brought together more than 100 000 members from 16 European member organisations of train drivers and has sought to be recognised as a fully-fledged social partner in the section of social dialogue dealing with railways.
Již od roku 2005 tento orgán sdružuje více než 100 000 členů 16 evropských členských organizací strojvůdců a usiluje o to, aby byl uznán jako plnohodnotný sociální partner na úseku sociálního dialogu na železnici.
With their help, John has sought to shed light on what has been a very murky area,
S jejich pomocí se John snažil vnést světlo do něčeho, co bylo velmi zamlženou oblastí
the Commission has sought to encourage SEPA migration, for example by acting
ale Komise usilovala vzhledem k zásadním přínosům pro širší ekonomiku o podporu migrace k SEPA,
also unfortunately in Parliament- has sought to instigate political
rovnost pohlaví- a bohužel i v Parlamentu- snaží podněcovat politické
has made 634 workers redundant and has sought support measures for all those who have lost their jobs the individual measures are normally only needed for some of the redundant workforce to help reintegrate them into the labour market.
která působí v maloobchodním odvětví, propustila 634 zaměstnanců a požaduje podpůrná opatření pro všechny, kteří přišli o práci individualizovaná opatření jsou obvykle třeba pro některé propuštěné pracovníky na pomoc k jejich opětovnému začlenění do pracovního trhu.
which the report that we are presenting today has sought to highlight, and which are not in any way answered in the Commission communication,
kterou zde dnes předkládáme, snažíme zdůraznit, a které nejsou žádným způsobem zodpovězeny v rámci sdělení Komise,
on the procedures for representing temporary workers in accordance with collective agreements- has sought to make progress with this work, too, and reach a consensus.
z postupů pro zastupování dočasných pracovníků v souladu s kolektivními smlouvami- rovněž snaží v této práci dosáhnout pokroku a shody.
And so have sought solace in combat.
A tak jsem vyhledal útěchu v boji.
But, they have sought it through witchery, black magic
Jenže zatímco lidé ho hledali pomocí čarodějnictví, černé magie
I, too, have sought visions in fire.
Taky jsem hledal vidiny v ohni.
What they have sought to do, is sue a few people.
To, co chtěli udělat, bylo zažalovat pár lidí.
What all men have sought since time began.
Co všichni lidé hledají od počátku světa.
Certain parties have sought to nullify various congressional acts.
Různé strany se snažily zrušit různé zákony parmantu.
I should have sought professional help.
Měla bych najít profesionální pomoc.
Results: 43, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech