IT WOULD GET in Czech translation

[it wʊd get]
[it wʊd get]
dostanu
i get
i receive
to dojde
figure it out
get it
it goes
it comes
realizes that
it hits
will realise
se to dostávalo

Examples of using It would get in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now, you see, I didn't actually think it would get quite THAT Roman.
No tedy, nemyslel jsem si, že to bude až tak starořímské.
then it would get her attention.
postavíme chrám, přiláká to její pozornost.
I knew it would get him.
Věděl jsem, že ho to dostane.
I just never thought how it would get us back.
Ale nenapadlo mě, jak nás odnese zpátky.
They knew exactly when it would get there.
Věděli přesně, kdy tam dojede.
I didn't think it would get around.
Nenapadlo mě, jak se to rozjede.
I thought it would get your attention.
Myslel jsem si, že získám tvou pozornost.
They wouldn't protect you if it would get them one day less.
Oni by vás nekryli, kdyby jim to vyneslo o den míň.
shut down my kidneys. I would sweat… and it would get absorbed.
Jak jsem se potil… tak se to dostávalo.
If I thought it would get me out of that house Listen,
Kdybych věděla, že mě to z toho domu dostane o vteřinu dřív.
I wouldn't think twice about slitting your throat if I thought it would get me out of that house Listen, warlock, a second sooner with the answers.
Kdybych věděla, že mě to z toho domu dostane o vteřinu dřív. Hele, čaroději, ani bych nepřemýšlela o tvém podříznutí.
You would have to put it on ice and it would get too watery.
Když ji chceš pít studenou, musíš do ní dát led,
I thought it would get more subtle with age,
A co to má s tou třetí osobou? Myslela jsem,
in four years' time it would get here, and then we could reply eight years later to them.
za čtyři roky by doletěl sem a na odpovědět by čekali osm let.
it didn't tell US that it would get there just a little too late. Come on. The board had told US that.
lektvar proti příšerám by měl fungovat… ale neřekla nám, že recept přijde trochu pozdě.
but I doubt it would get any police heroism headlines.
a pochybuju, že ten by se dostal na policejní titulku.
I would have left a lot sooner if I would known it would get you out of the house.
Odjel bych už dávno, kdybych… věděl, že tě tím dostanu z domu.
not you knew he was going to post it and that it would get such a reaction is not really the issue.
nevěděla, že to bude publikovat na internetu a že to bude mít takovou odezvu, není tím opravdovým problémem.
What's with the third person? I thought it would get more subtle with age, but.
A co to má s tou třetí osobou? Myslela jsem, že se to věkem zlepší, ale.
scared I couldn't sleep, cause it would get stuck in my head.
jsem nemohl spát, protože jsem to měl pořád v hlavě.
Results: 53, Time: 0.0904

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech