IT WOULD GET in French translation

[it wʊd get]
[it wʊd get]
ça allait
it go
it will
it come
it would
are
ça deviendrait
this become
it getting
it turning
this be
ce serait
be

Examples of using It would get in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There was never any guarantee that it would get through and… it might have been stopped in Switzerland.
Il n'y avait aucune garantie qu'elle arrive et… elle a pu être arrêtée en Suisse.
I thought talking about it would get easier over time
J'aurais pensé que parlé de ça serait plus facile avec le temps
Every year it would get shorter and I would question God,
Chaque année il devenait plus court et je demandais à Dieu,
If a cat was greedy for power, it would get everlasting life,
Le chat avide de pouvoir recevrait la vie éternelle,
If only one song got every point within the jury it would get all 9 points.
Si une seule chanson recevait tous les votes des jurés, elle obtenait neuf votes.
master its use while trading, it would get loads of bucks every minute with each trade.
maîtriser son utilisation alors que le marché, il serait obtenir des charges de dollars chaque minute avec chaque métier.
the phrase rude health, they didn't know it would get as rude as my father.
qu'ils ne savaient pas qu'il obtiendrait aussi rudes que mon père.
I think he would have bungee-jumped from a jumbo jet if it would get his clients into the homes of their dreams.
Je pense qu'il aurait sauté à l'élastique du haut d'un avion gros porteur si cela avait pu apporter à ces clients la maison de leurs rêves.
And if doug hellman went to trial, it would get on judge barnez's calendar.
Et si Doug Hellman va devant la Cour, ça sera le Juge Barnez qui présidera.
Toro and Schuster's research shows that if gravity were mediated by a continuous spin graviton, it would get weaker at large distances.
Schuster montrent que si la gravité était transmise par un graviton à spin continu, elle deviendrait plus faible à de grandes distances.
but I doubt it would get any police heroism headlines.
mais je doute que cela obtenir tous les titres de l'héroïsme de la police.
We had a house with a tin roof and it would get all hot from the sun.
On avait une maison avec un toit en fer, et il devenait très chaud au soleil.
If we waited too much to score the first goal- after that it would get complicated, but tonight we made a good match,
Si on attend trop pour marquer ce premier but après ça devient compliqué, mais ce soir on a réalisé un bon match,
the next Netherlands elections, although I doubt that it would get enough votes to form a majority government by itself.
même si je doute qu'il obtienne suffisamment de votes pour former à lui seul un gouvernement majoritaire.
technical assistance of the Centre for Human Rights in preparing the reports as soon as it would get details about the form of assistance
de l'assistance technique du Centre pour les droits de l'homme afin de rédiger ses rapports dès qu'il recevrait des précisions sur les modalités d'assistance
I didn't think it would got as far as it..
Je ne pensais pas que ce serait obtenu aussi loin que possible.
It would get me one step closer.
Ça m'amènerait un peu plus près.
I know it would get me nowhere.
Je sais que c'est stupide.
Your friend said it would get you off.
Votre ami a dit que ça vous exciterait.
But he did say it would get better?
Mais a-t-il dit que ça pourrait aller mieux?
Results: 43569, Time: 0.0855

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French