MISUNDERSTANDING in Czech translation

[ˌmisˌʌndə'stændiŋ]
[ˌmisˌʌndə'stændiŋ]
nedorozumění
misunderstanding
mistake
miscommunication
confusion
disagreement
of misunderstanding
mix-up
nedorozumnění
misunderstanding
mistake
miscommunication
omyl
mistake
wrong
error
accident
oversight
misunderstanding
mix-up
misled
nepochopení
misunderstood
incomprehension
nepochopila
not understand
misunderstood
didn't get
nedorozumìní
misunderstanding
nepochopil
understood
didn't get
got
whistlin
misread
not grasped
did not see
nedorozuměním
misunderstanding
mistake
miscommunication
confusion
disagreement
of misunderstanding
mix-up
omylem
mistake
wrong
error
accident
oversight
misunderstanding
mix-up
misled

Examples of using Misunderstanding in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is just one big misunderstanding.
Tohle je jen jedno velké nedorozumìní.
And interesting misunderstanding. So, to me, it's a… it's a wonderful.
Takže pro mě je to skvělé a zajímavé nepochopení.
Then the rest is also a misunderstanding.
Pak je nedorozuměním i zbytek.
I got your note and I'm afraid there must be some kind of misunderstanding.
Dostal jsem váš dopis a obávám se, že jde o nedorozumění.
No, I think you're misunderstanding me.
Ne, asi jsi mě nepochopil.
I think that you're misunderstanding Madison, uh… our relationship in a very fundamental way.
Madison? Myslím, že jsi nepochopila náš vztah.
Absolutely. It's just a misunderstanding, that's all.
Rozhodně. Je tojen nedorozumnění, to je vše.
I see… Hello? Sir, there must be some misunderstanding.
Pane, to musí být nějaký omyl… Haló?
There's a lot of misunderstanding amongst the public when it comes to atomic energy.
U veřejnosti panuje ohledně jaderné energie spousta nepochopení.
Call it a misunderstanding and leave it go at that.
Nazvěme to nedorozuměním a nechme to být.
The third fundamental misunderstanding is that it will destroy the competitiveness of agriculture.
Třetím zásadním omylem je, že dojde ke zničení konkurenceschopnosti zemědělství.
they sent a specialist to prevent misunderstanding.
se pokusil zabránit nedorozumění.
You're misunderstanding me, bro.
Ty jsi mě nepochopil, brácho.
You are… misunderstanding me.
Teď jsi mě nepochopila.
It's just a misunderstanding, that's all. Absolutely.
Rozhodně. Je tojen nedorozumnění, to je vše.
Hello? I see… Sir, there must be some misunderstanding.
Pane, to musí být nějaký omyl… Haló?
Any resemblance between this film and the so-called real world has to be a misunderstanding.
Jakákoliv podobnost s takzvaným skutečným světem… musí být omylem.
I wouldn't exactly call that a misunderstanding.
Nenazvala bych to zrovna nedorozuměním.
Cravings of jealousy, misunderstanding, rejection, injustice.
Spalující žárlivost, nepochopení, odmítnutí, nespravedlnost.
According to your dad, this was all some sort of misunderstanding.
Podle tvého otce se jedná o nedorozumění.
Results: 1858, Time: 0.0882

Top dictionary queries

English - Czech