NOT GET CAUGHT in Czech translation

[nɒt get kɔːt]
[nɒt get kɔːt]
se nechat chytit
not get caught
not let me catch you
not be caught
se to neprovalí
not get caught
nechytili
caught
hasn't been caught
nechytí
catch
not
he can't catch
they will not
's getting
nechytil
caught
not
grabbed
při chycen
not get caught
nenechal se chytit
not get caught
nenechat se chytit
not get caught
not let me catch you
not be caught
nechytnou
get caught
don't catch
won't catch
they're never gonna catch
don't get
nechytli
got caught
was caught
didn't catch
caught the guy
we haven't caught
nebýt přistižen

Examples of using Not get caught in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Guess I better not get caught then.
Tak to bych se raději neměl nechat chytit.
You can't get caught looking.
Nemůžeš se nechat chytnout.
I wouldn't get caught, would I?
Já bych se nenechal načapat, ne?
You can't get caught.
Vy se nedáte chytit.
After my meeting with milloy… Maggie, you can't get caught trying to steal data.
Po té schůzce s Milloyovou se nemůžeš nechat chytit, jak kradeš informace, Maggie.
And we must not get caught in the trap Cha Moon Sook set up.
Nesmíme se nechat chytit do pasti Cha Moon Sook.
We can't get caught for drinking.
Nemůžeme se nechat chytit, jak pijeme.
You can't get caught, okay, Bella?
Nenech se chytit, jo, Bello?
But tread lightly, for we cannot get caught.
Ale nesmíme se nechat chytit.
Of course, careful that her supervisor not get caught.
Samozřejmě, pozor, aby její nadřízený ne se chytit.
Oh, and we mustn't get caught.
Jo, a nesmíme se při tom nechat chytit.
How the hell am I supposed to do that and not get caught?
Jak to mám udělat, aniž by mě chytili?
You guarantee I'm gonna make money and not get caught?
Zaručíš, že na tom vydělám a nechytí mě.
How could someone get close enough to do that and not get caught?
Jak se může implantovat někomu za ucho výbušninu a nebýt při tom chycen?
Guarantee I'm gonna make money and not get caught?
Zaručíš, že na tom vydělám a nechytí mě.
He taught us where to sleep and not get caught.
Učil nás spát, a ne být chycen.
How can this guy dope so much and not get caught?
Jak může tento muž tolik dopovat a nebýt chycen?
Could I do well and not get caught? But.
Zvládnu to, aniž by mě chytili? Ale.
But could I do well and not get caught?
Zvládnu to, aniž by mě chytili? Ale?
You guarantee I'm gonna make money on this and not get caught.
Zaručíš, že na tom vydělám a nechytí mě.
Results: 73, Time: 0.0878

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech