NOT REALLY in Czech translation

[nɒt 'riəli]
[nɒt 'riəli]
ne opravdu
not really
not for real
not truly
moc ne
not much
not really
not so much
not a lot
not very
not too
much anymore
really , no
much , no
not far
vlastně ne
actually , no
not really
actually not
well , no
not exactly
uh , no , actually
i mean , no
matter of fact , no
hell not
not even
ne doopravdy
not really
not for real
not actually
ne úplně
not exactly
not quite
not really
not completely
not entirely
not totally
not fully
not all the way
not altogether
not necessarily
ne tak docela
not exactly
not quite
not really
not entirely
not so much
not necessarily
not completely
not precisely
no siree
vážně ne
not really
i don't
no , seriously
definitely not
it's not
absolutely not
ne skutečně
not really
ani ne
vůbec ne
not at all
hell , no
at all , no
even less
all right
fakt ne
ve skutečnosti ne
spíš ne

Examples of using Not really in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Why? Dude, she's not really talking about unpacking.
Vole, Proč? ona ne tak docela mluví o vybalení.
Well, not really, I mean, plenty of people meet on movie sets.
Teda, vlastně ne, na natáčení se potká spousta lidí.
I'm afraid now's not really a good time to talk.
Obávám, že se nyní Crohnova ne opravdu dobrý čas mluvit.
It's where you sort of hang yourself, but not really.
Můžete se na ní jakoby pověsit, ale ne úplně.
not on the emotions, not really.
ale na emoce moc ne.
But let me handle it. Not really.
Ale nechte mě a já to zvládnu. Ne doopravdy.
No, not really.
Ne, ve skutečnosti ne.
Not really. Wife gave it to me when our son was born.
Spíš ne. Manželka mi ji dala, když se narodil náš syn.
Not really, honey.
Vážně ne zlato.
Not really but I definitely want things to stay the way they are, you know?
Ne tak docela, ale rozhodně chci, aby věci zůstaly tak, jak jsou?
Well, not really, but I mean, you're right here and all.
No, vlastně ne, ale myslela jsem, jsi zrovna tady a tak.
sort of, not really.
tak trochu, ne opravdu.
Although I feel like I'm not really holding up my end.
I když si myslím, že ne úplně obstanu svůj konec.
You and I, we should hang out sometime. Uh, not really.
My dva bychom si občas měli vyrazit. Moc ne.
You wanna know what I think? Not really.
Chceš vědět co si myslím? Ne doopravdy.
Oh, not really!
Ale ne skutečně!
I'm not really making a movie, sir. I'm just producing one.
Ve skutečnosti ne, pane, jenom ho produkuju.
Not really. I know where we could get something.
Spíš ne. Vím, kde něco seženem.
Uh… not really.
Vážně ne.
Not really, but being on the short list is good enough.
Ne tak docela, ale být v užším pořadí je dost dobrý.
Results: 1628, Time: 0.1434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech