OUR DIFFERENCES in Czech translation

['aʊər 'difrənsiz]
['aʊər 'difrənsiz]
naše rozdíly
our differences
our division
neshody
differences
disagreements
issues
dissension
beef
discord
incompatibility
mismatches
naše odlišnosti
our differences
our diversity
naše spory
our differences
our quarrels
our rift
naše rozpory
our differences
naše rozdílnosti
our differences
našich rozdílech
our differences
rozdílní
different
our differences
dissimilar
našim odlišnostem
our differences
se neshodli
agreed
in disagreement
our differences
see eye to eye
naše rozdílné
našim neshodám

Examples of using Our differences in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nor can I deny despite our differences that I remain your son.
Navzdory našim odlišnostem, nemohu ani popírat, že jsem stále tvůj syn.
Surely we can put our differences aside for family.
Určitě můžeme naše rozpory kvůli rodině dát stranou.
are we gonna work out our differences together, peacefully?
zapracujem společně na našich rozdílech, v míru?
I just… I just wish that somehow we could have worked out our differences.
Jen si přeju, abychom ty naše spory nějak vyřešily.
Yeah. To our differences!
Jo, na naše rozdílnosti.
Agent Callen, I know we have had our differences in the past.
Agente Callene, vím, že jsme v minulosti měli neshody.
Tabo, it's time we put our differences behind us.
Tabo, nastal čas, kdy musíme nechat naše odlišnosti za sebou.
Look, I know we have had our differences, but this is very important to me.
Koukni, vím, že jsme rozdílní, ale tohle je pro mě moc důležité.
Despite all of our differences, we fulfilled our purpose.
Navzdory našim odlišnostem jsme splnily naše poslání.
This kind of acrimony isn't gonna resolve our differences.
Tenhle druh zatrpklosti nevyřeší naše rozpory?
Brody, um, I know we have had our differences.
Brody, vím, že jsme se neshodli.
But despite our differences, you helped me become a good officer.
Jste mi pomohla stát se lepším důstojníkem ale i přes naše rozdílnosti.
Spring training. It's where we work out our differences.
Jarní trénink To je tam kde pracujeme na našich rozdílech.
I think it's about time we patched up our differences.
Myslím, že je načase, abychom urovnali naše spory.
Two of us, snuggled up Our differences in opinions, are nothing more than a tear drop.
Dva z nás, přitulte se, naše rozdílné názory, nejsou víc než slzy.
We might have our differences but we will always be family.
Jsme rozdílní, ale vždycky budeme rodina.
Despite our differences.
Navzdory našim odlišnostem.
Either we maintain our command structure or else we settle our differences the old-fashioned way.
Buď budeme dodržovat hierarchii velení nebo naše rozpory vyřešíme postaru.
talk about our differences?
mluvit o našich rozdílech?
And we have never mentioned our differences since.
A od té doby jsme nikdy nepřipomněli naše rozdílnosti.
Results: 443, Time: 0.0788

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech