PLEASE KNOW in Czech translation

[pliːz nəʊ]
[pliːz nəʊ]
věz
know
prosím vězte
berte na vědomí
please note
take note
please know

Examples of using Please know in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Please know, I… I only did it to protect you.
Prosím, uvědom si, že… jsem to dělal jen abych tě ochránil.
Please know that when invited you over,
Pochop, že jsem si neuvědomila,
Please know that everyone here is here for you.
Vězte, že jsme tady všichni pro vás.
Son, please know that I am proud of you.
Synu, prosím věz, že jsem na tebe pyšný.
Please know not all of Lord Merton's family feel the same way.
Pamatujte prosím, že jeho názor nesdílí celá rodina lorda Mertona.
Please know you can trust me.
Prosím, víš, že mi můžeš věřit.
But please know that I am well
Ale vězte, že se mám dobře
When you read this, please know that you were always on my mind.
Jestli toto čteš, prosím věz, že naždy zůstaneš v mé paměti.
Please know that Jay's death represents the greatest tragedy…"I have ever experienced.
Věz prosím, že Jayova smrt představuje tu největší tragédii, kterou jsem kdy zažil.
Please know that you're safe here.
Vězte, že tady jste v bezpečí.
We could not have done it without you, And please know that.
A vězte, že bez vás bychom to nezvládli.
Always. But please know that we are right beside you.
Vždycky. Ale prosím, pamatuj, že jsme vždy při tobě.
Okay, please know that i appreciate the irony.
Dobře, prosím věz, že si uvědomuji ironii toho.
Well then, please know that what I say, I say with a heavy heart.
No tak teda, vězte, že to co řeknu, říkám s těžkým srdcem.
And please know that we could not have done it without you.
A vězte, že bez vás bychom to nezvládli.
But please know that I have been faithful.
Ale prosím věz, že jsem byl věrný.
But please know that I have been faithful. I will take my life if I must.
Vezmu si život, chceš-li, ale věz, prosím, že jsem ti byl oddaný.
Uh, please know I heard every loophole.- Ah.
Zbavit se čepele. Prosím věz, že vím o tvých zadních vrátcích.
Uh, please know I heard every loophole.
Zbavit se čepele. Prosím věz, že vím o tvých zadních vrátcích.
Please know I'm not trying to be insensitive with this, but.
Prosím, věz, že se nesnažím být necitlivá, ale.
Results: 101, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech