REGULAR GUY in Czech translation

['regjʊlər gai]
['regjʊlər gai]
normální chlap
normal guy
regular guy
normal man
ordinary man
straight guy
normal bloke
ordinary guy
real man's
average guy
obyčejný chlap
regular guy
ordinary guy
average guy
just a man
just a guy
regular man
normal guy
normal man
ordinary bloke
obyčejný člověk
ordinary person
ordinary man
common man
regular person
regular guy
ordinary human
simple man
normal person
commoner
mere human
normální člověk
normal person
normal human
normal people
regular person
sane person
normal man
normal guy
regular guy
ordinary person
sane man
obyčejnej chlap
regular guy
normal guy
red-blooded man
this regular man
ordinary guy
obyčejný chlápek
a regular guy
an ordinary guy
normální kluk
normal kid
normal guy
normal boy
regular guy
regular kid
real boy
normal lad
straight guy
obyčejný kluk
regular guy
ordinary boy
ordinary kid
just a lad
simple guy
normal kid
average kid
normálního týpka
regular guy
normální chlápek
normal guy
regular guy
straight guy
obyčejný chlapík
obyčejnej kluk
obvyklý chlápek
obyč chlápek

Examples of using Regular guy in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If you think I'm just a regular guy, then why are you dating me?
Jsem jen obyčejnej chlap, proč chodíš ty se mnou?
No. I'm sure you're a regular guy.
Určitě jste normální chlap. Ne.
You are not just a regular guy who's getting older.
Nejsi jenom obyčejný chlap, který pomalu stárne.
David… was that regular guy.
David… byl ten normální kluk.
I'm sure you're just a regular guy.
Jsem si jist, že jste jen obyčejný člověk.
I'm-I'm a regular guy, believe it or not.
Věřte tomu nebo ne, ale jsem normální člověk.
Just a regular guy with a regular problem.
Jen obyčejný chlápek s obyčejným problémem.
A regular guy from Daxam?
Obyčejný kluk z Daxamu?
Listen, Holden is just a regular guy tryin' to live his life.
Poslouchejte, Holden je prostě obyčejný chlap, co se snaží žít svůj život.
A regular guy with a PhD. That's why the army hired.
Proto armáda najala normálního týpka s doktorátem.
You think I'm a regular guy.
Nejsem obyčejnej chlap!
Just like us. He's a regular guy.
Je to normální chlap, tak jako my.
And, um, Jay Leno… he's just a regular guy from Boston.
A taky Jay Leno, to je úplně normální kluk z Bostonu.
Listen, I'm a regular guy.
Poslouchejte, ja jsem obyčejný člověk.
I guess I was a regular guy before.
Předtím jsem byl úplně normální člověk.
I'm just a regular guy trying to make it in this business.
Jsem prostě normální chlápek, co se snaží prorazit.
I am not a captain. I'm just a regular guy.
Jsem jen obyčejný chlápek. Nejsem kapitán.
Regular guy, yeah.
Obyčejný chlap, jo.
That's why the Army hired a regular guy with a Ph.
Proto armáda najala normálního týpka s doktorátem.
He's just a regular guy.
Je to jen normální chlap.
Results: 163, Time: 0.0915

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech