RESTRAIN in Czech translation

[ri'strein]
[ri'strein]
zadržet
hold
detain
stop
contain
arrest
keep
intercept
apprehend
capture
restrain
krotit
tame
restrain
temper
control
contain
to dial down
hold
laying back
spoutejte
cuff
handcuff
bind
restrain
chain
tie up
seize
zkroťte
subdue
restrain
tame
control
spoutat
cuff
bind
handcuff
harness
restrain
to truss up
be tied
shackle
chain
hogtie
odzbrojte
disarm
restrain
znehybněte
zpacifikovat
pacify
mop up
sweeten him
restrain

Examples of using Restrain in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Restrain her! Now!
Hned!- Zkroťte jí!
we will have to restrain you.
budeme vás muset zpacifikovat.
I had to restrain him to get him back here.
Nechtěl opustit planetu, musel jsem ho dát spoutat, abych ho sem dostal.
Henry, Davis, restrain the captain.- We're not going anywhere.
Nepůjdeme nikam. Henry, Davisi, odzbrojte kapitána.
We had to restrain him, sir.
Museli jsme ho zpacifikovat, pane.
Now!- Restrain her!
Hned!- Zkroťte jí!
We had to restrain him.
Museli jsme ho spoutat.
Restrain that dog!
Držte toho psa!
Restrain him.
Zpacifikujte ho.
Corporal Buckley had to restrain him, and that's how he came by his injuries, Sarge.
Desátník Buckley ho musel zkrotit a tak přišel ke svým zraněním, seržante.
Hopefully the string can restrain your fists and help you control yourself.
Doufejme, že řetězec mohou omezit své pěsti A pomůže kontrolovat sami.
Restrain him.
Restrain her.
Restrain him.
Restrain the defendant.
Usměrněte obžalovanou.
Restrain the defendant.
Zklidněte obžalovaného.
Restrain him before he rises again.
Zadržte ho, než opět povstane.
I have to restrain Niels to do anything stupid.
musím zkrotit Niels aby neudělal nějakou blbost.
Please restrain yourself.
Uklidněte se, prosím.
Restrain the specimen!
Připevněte vzorek!
Results: 165, Time: 0.1269

Top dictionary queries

English - Czech