SHOULD SERVE in Czech translation

[ʃʊd s3ːv]
[ʃʊd s3ːv]
by měl sloužit
should serve
by měl posloužit
by měla sloužit
should serve
by měly sloužit
should serve
by mělo sloužit
should serve

Examples of using Should serve in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
research and science should serve today's popular needs
výzkum a věda by měly sloužit dnešním všeobecným potřebám
a health check should serve to correct those aspects which are not totally right.
kontrola stavu by měla sloužit k úpravě těch aspektů, které nejsou zcela v pořádku.
I believe that the Stockholm Programme should serve all the residents of the EU,
Jsem přesvědčena, že stockholmský program by měl sloužit všem obyvatelům EU,
Van der Hoeven added an overall lack in progress in reducing warming greenhouse gases like carbon dioxide should serve as a wake-up call.
Van der Hoeven, uvedla, že absence v pokroku ve snaze snižovat emise skleníkových plynů s ohledem na globální oteplování by měla sloužit jako budíček.
Secondly, the failure of the first referendum in Ireland should serve as an example and a lesson to us.
Zadruhé, neúspěch prvního irského referenda by nám měl sloužit jako příklad a ponaučení.
This is a quotation from a programme on the subject of human rights in the 21st century and should serve as a warning to us.
To je citát z programu na téma lidských práv ve 21. století, který by nám měl sloužit jako varování.
Sandy has opened a restaurant this Christmas and should serve its customers best,
Sandy otevřel restauraci letošní Vánoce a měly by sloužit svým zákazníkům nejlepší,
Small beach in the southern part of the lake should serve as an outdoor gallery,
Malá pláž v jižní části koupaliště by měla posloužit jako venkovní galerie,
Therefore, the recipe indications should serve rather as a reference point,
Z tohoto dvodu by recepty mEly sloužit spíše jako vztažný bod,
In politics, too, the Gospel and the teaching of the Church should serve as the starting point.
I v politice by lidem mělo sloužit jako východisko evangelium a učení církve.
The knowledge should serve as a basis for the understanding of later subjects in the area of law in the following semesters.
Znalosti mají soužit jako základ pro porozumění dalších předmětů v oblasti práva v následujících semestrech.
This analysis should serve to monitor the difficulties
Tato analýza má sloužit k monitorování problémů
Therefore, the recipe indications should serve rather as a reference point,
Z tohoto důvodu by recepty měly sloužit spíše jako vztažný bod,
into cohesion policy objectives, the latter should serve as a link with rural areas in order to foster inclusive development.
by politika soudržnosti měla sloužit jako spojení s venkovskými oblastmi s cílem prosazovat rozvoj podporující začlenění.
has provided shelter to hundreds of thousands of Iraqi Christians, which should serve as a warning sign.
v roce 2003 poskytl útočiště statisícům iráckých křesťanů, což mělo posloužit jako varovný signál.
Gave into his personal greed and became Cho Hak-ju's lapdog. A palace guard, who should serve the nation and the King.
Není to spíš palácová stráž, která se kvůli vlastním pošetilým ambicím stala loutkou lorda Cho Hak-ju, když měla sloužit králi.
This document should serve as the starting point for a coordinated European policy in this matter,
Tento dokument by měl sloužit jako výchozí bod koordinované evropské politiky v této oblasti,
As the previous speaker said, it is important that this instrument is not used to regularise irregular situations, but should serve as a clear message that illegal employment can no longer be tolerated.
Jak uvedl můj předřečník, je důležité, aby tento nástroj nebyl používán pro regulaci výjimečných situací, nýbrž by měl sloužit jako jasný vzkaz, že nelegální práce již nebude tolerována.
The situation in Russia should serve as a warning to other empires
Situace v Rusku by měla sloužit jako varování pro jiná impéria
Universal values should serve as a bridge between different religions
Univerzální hodnoty by měly sloužit jako most mezi různými náboženstvími
Results: 69, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech