specific problemsspecial problemsspecific issuesparticular problemsunique challenges
konkrétní problémy
specific problemsparticular problemsconcrete problemsspecific issuesspecial problemsparticular issues
specifické záležitosti
specific issues
konkrétní záležitosti
particular matterparticular issuespecific issues
konkrétních otázkách
specific issuesparticular issuesconcrete issues
konkrétním otázkám
specific issues
konkrétních otázek
specific questionsspecific issues
specifických otázek
specific questionsspecific issues
Examples of using
Specific issues
in English and their translations into Czech
{-}
Official
Colloquial
I am a bit surprised that the PPE-DE Group is now focusing so much on these specific issues, whereas they were quite hesitant in supporting our appeal for the more general framework.
Jsem trochu překvapena, že skupina PPE-DE se nyní tolik zaměřuje na tyto konkrétní záležitosti, zatímco dosti váhala s podporou naší žádosti o obecnější rámec.
will talk about the specific issues.
bude hovořit o konkrétních otázkách.
let me make some introductory comments on the three specific issues.
Komisí přednesl několik úvodních poznámek ke třem konkrétním otázkám.
If one has to deal with governments and countries about specific issues, one cannot choose whom to talk to.
V případě, kdy je nutné jednat s vládami a zeměmi o konkrétních otázkách, není možné si vybírat, s kým hovoříte.
I am certain that we will still be able to address one or two of these specific issues directly today.
Jsem si jistý, že jednu nebo dvě z těchto konkrétních otázek budeme schopni vyřešit přímo dnes.
The debate is focused on several specific issues on which the institutions have very different opinions.
Tato rozprava se zaměřuje na několik specifických otázek, na které mají tyto orgány velmi rozdílné názory.
Ireland has very specific issues to address, and these instruments are able to respond to that.
Irsko se musí zabývat několika velmi specifickými záležitostmi a tyto nástroje na ně budou moci reagovat.
The final part will be devoted to the discussion on specific issues that"burn" the financial directors.
Závěrečná část bude věnována diskuzi nad konkrétními otázkami, které„pálí" finanční ředitele.
The President of the European Commission cannot be informed about specific issues in individual countries,
Předseda Evropské komise nemůže být informován o specifických problémech jednotlivých zemí,
It is vital that citizens understand what specific issues petitions deal with
Je nezbytné, aby občané chápali, jakými konkrétními problémy se petice zabývají
to address specific issues faced by third countries
prospěchu se zabývat specifickými problémy, kterým čelí tře země
The European Union will never win the trust of its citizens if we do not deliver results on specific issues.
Evropská unie však rovněž nikdy nezíská důvěru svých občanů, nebude-li přinášet výsledky v konkrétních záležitostech.
I think that we should highlight what unites us rather than some specific issues about the way we communicate.
Domnívám se, že bychom měli zdůrazňovat to, co nás spojuje, spíše než se zabývat některými konkrétními otázkami ohledně toho, jak spolu komunikujeme.
recital techniques and specific issues.
technikou přednesu a specifickými problémy.
Without concrete explanations from the Council on specific issues, it is not possible to give them the green light for their accounts.
Bez konkrétních vysvětlení ze strany Rady ke konkrétním otázkám není možné její účetní závěrku schválit.
Of course, working to simplify specific issues already, and what follows is one such example.
Samozřejmě již pracujeme na zjednodušení konkrétních otázek a následující věc je jedním takovým příkladem.
advisory bodies of the MCC for resolving specific issues in the framework of the given NSRF objective.
zároveň poradní orgán ŘKV pro řešení specifické problematiky v rámci daného cíle NSRR.
advisory bodies of the MCC for resolving specific issues in the framework of the NSRF objective in concerned.
zároveň poradní orgán ŘKV pro řešení specifické problematiky v rámci daného cíle NSRR.
Working parties(WP) representing all interest groups are set up to examine specific issues.
Pracovní skupiny(WP), ve kterých jsou zastoupeny všechny zájmové skupiny, jsou ustaveny ke zkoumání speciálních problémů.
The general lines of Parliament's position show that it is possible to ultimately find a solution capable of responding to the sector's general problems and also to the specific issues of the production regions.
Rámcové kontury postoje Parlamentu ukazují, že je možné nakonec nalézt řešení, které bude schopné reagovat na obecné problémy odvětví a také na specifické otázky regionů, kde se produkce realizuje.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文