THE NEGATIVE CONSEQUENCES in Czech translation

[ðə 'negətiv 'kɒnsikwənsiz]
[ðə 'negətiv 'kɒnsikwənsiz]
negativní důsledky
negative consequences
negative effects
negative implications
negative impact
ramifications for the negative
negativní dopady
negative effects
negative impacts
negative consequences
negative repercussions
adverse effects
adverse impact
negativní následky
negative consequences
negative effects
negative repercussions
negativních důsledků
negative consequences
negative effects
negative implications
negative outcomes
adverse effects
negativními dopady
the negative consequences
negative impacts
the negative effects
nepříznivé důsledky
negative consequences
adverse consequences
adverse effects
negative effects

Examples of using The negative consequences in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In my opinion, if I present you with these concrete facts then the Commission will also be persuaded to analyse the negative consequences this process has for the European Union economies.
Podle mého názoru, pokud vám předložím tato konkrétní fakta, bude Komise rovněž přesvědčena, aby analyzovala nepříznivé dopady, které má tento proces na ekonomiky Evropské unie.
The development of alternative, low carbon emission and competitive energy sources must be promoted in order to manage the negative consequences.
Je třeba podporovat rozvoj alternativních, nízkouhlíkových a konkurenceschopných zdrojů energie, abychom se vypořádali s negativními důsledky.
It points out the negative consequences of the liberalisation of trade,
Vyzdvihuje negativní důsledky liberalizace obchodu,
With the proposal for a regulation, the Commission aims to counteract the negative consequences arising in the past from GATT and the previous CAP reforms,
Cílem Komise je v případě návrhu na směrnici zmařit negativní dopady vyplývající v minulosti ze Všeobecné dohody o clech
In writing.-(CS) From the very start of the discussions about recognising Kosovan independence, we have been warning that such a step would start a spiral of events, the negative consequences of which can only be imagined with outcomes which are hard to predict.
Písemně.-(CS) Od samého počátku vzniku problému uznání nezávislosti Kosova jsme upozorňovali, že tímto krokem se roztočí spirála, jejíž negativní důsledky lze předpokládat a jejíž konec lze těžko dohlédnout.
The hope was to reduce the negative consequences for road safety arising from inadequate driving time rules by extending the scope of the laws on working time to include self-employed drivers.
Záměr byl snížit negativní dopady na bezpečnost silnic pramenící z nevhodných pravidel pro dobu řízení tím, že bude rozšířen rozsah právních předpisů o pracovní době i na samostatně výdělečně činné řidiče.
established in 2006 in accordance with an interinstitutional agreement and in order to eliminate the negative consequences of major natural disasters.
v souladu s interinstitucionální dohodou a za účelem omezit negativní následky velkých přírodních katastrof.
there are also the negative consequences of the current energy system on ecosystems
patří sem také negativní důsledky současné energetiky na ekosystémy
Russian negotiators to re-install full contractual gas supplies to Europe and to minimise the negative consequences to our citizens and economies until that is the case.
ruské vyjednavače ke znovuobnovení smluvních dodávek plynu do Evropy v plné výši a minimalizovali negativní dopady na naše občany a ekonomiky.
I would like to hear whether you feel that the Commission should evaluate the negative consequences of the free movement of workers,
máte pocit, že by Komise měla hodnotit negativní následky volného pohybu pracovníků,
because although I feel that it could alleviate a small proportion of the negative consequences of the signing of the Free Trade Agreement that I am opposed to,
by mohl zmírnit malou část negativních důsledků podepsání dohody o volném obchodu, s nímž nesouhlasím,
people sit for hours in traffic jams on their way to their holiday destinations and the negative consequences of these seasonal peaks for the environment
lidé prosedí na cestě na dovolenou hodiny v dopravních zácpách a negativní dopady těchto sezónních výkyvů na životní prostředí
we have not yet succeeded in drafting legislation which would protect consumers of air services from the negative consequences of the collapse of an airline.
Evropě dosud nepodařilo navrhnout právní úpravu, která by chránila uživatele leteckých služeb před negativními dopady úpadku letecké společnosti.
There is also silence on the negative consequences of your talk of total egalitarianism:
Nepadlo ani slovo o negativních následcích vašich řečí o úplném rovnostářství:
My concerns regard the negative consequences on European industry
Moje obavy se týkají negativních dopadů na průmysl Evropy,
especially vulnerable groups, from the negative consequences of the excessive use of some aromatic constituents,
zejména zranitelné skupiny před těmito negativními následky nadměrného nasazování některých aromatických prvků,
the Member States need to rapidly revise their demographic policies in order to eliminate the negative consequences of the decrease in population
členské státy musí rychle zrevidovat svou demografickou politiku, aby eliminovaly negativní dopad úbytku obyvatelstva
I think that you are absolutely right in saying that we have to think how we can avoid the negative consequences of taking part in sport and then totally wiping
Myslím, že máte naprostou pravdu, jestliže říkáte, že musíme promyslet, jak bychom se mohli vyhnout negativním důsledkům nulové prospěšnosti vyvíjených sportovních aktivit,
which will enable companies experiencing the negative consequences of this process to take advantage of transitional support
který umožní podnikům, jež se potýkají s negativními následky tohoto procesu, využít dočasné podpory
to immediately seek financial assistance in order to mitigate the negative consequences, address employment issues,
okamžitě žádaly o finanční pomoc ke zmírnění negativních důsledků, aby řešily otázky nezaměstnanosti
Results: 53, Time: 0.0853

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech