TO SORT OUT in Czech translation

[tə sɔːt aʊt]
[tə sɔːt aʊt]
vyřešit
solve
deal
figure out
handle
fix
settle
to work out
sort out
to tackle
roztřídit
sort
categorize
organize
classify
categorise
triage
k vyřešení
to solve
to resolve
to sort out
toward a resolution
to a solution
urovnat
settle
right
straight
make
to patch things up
make things right
smooth things over
work things out
fix things
to sort out
vytřídit
sort out
vyřídit
handle
tell
do
deal
take
make
settle
get
message
business
urovnali
settled
to sort out
vyřešil
solve
deal
figure out
handle
fix
settle
to work out
sort out
to tackle
vyřešili
solve
deal
figure out
handle
fix
settle
to work out
sort out
to tackle
vyřešila
solve
deal
figure out
handle
fix
settle
to work out
sort out
to tackle

Examples of using To sort out in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't know. But it's something we have got to sort out with Cinaglia.
Ale je to něco, co musíme vyřešit s Cinagliem. Nevím.
Something to sort out.
Musím něco vyřídit.
Tell me what you need to sort out this shit of yours.
Řekni mi, kolik potřebuješ, abys vyřešil ten svůj průšvih.
I can't believe your mom sent you out here to sort out her mess.
Nemůžu uvěřit, že tě sem poslala tvoje máma, abys vyřešila její problémy.
I know what you were sorting out. All we were doing is trying to sort out.
Vím, co se snažíte vyřešit. Jen se snažíme vyřešit.
He went into businesses to sort out their computer systems.
Vstupoval do firem, aby vyřešil jejich počítačové systémy.
Coach Creed has dumped it on me to sort out.
trenér Creed chce, abych to vyřešila.
I reactivated an old asset to sort out this fiasco in Tehran.
Reaktivoval jsem starého agenta, aby vyřešil to fiasko v Teheránu.
That's for me to sort out.
To vyřeším já.
breathing down his neck to sort out the chapter.
ať pobočku vyřeší.
It takes time to sort out- you wouldn't let me deal with it!
To zabere čas to vyřešit- nechtěla si mě nechat to vyřešit!.
Trying to sort out Henry's estate on top of everything else, it's just.
Snažím se setřídit Henryho majetek a k tomu všechno ostatní.
You started to sort out Maggie's things yet?
Už jsi začala třídit Maggieiny věci?
Want to sort out the present?
Chcete vyjasnit přítomnost?
We need to sort out the most seriously wounded.
Musíme protřídit ty nejvážněji raněné.
It's early, but I would like to sort out these battle averages.
Že je trochu brzy, ale rád bych si dal dohromady statistiku téhle bitvy.
A few things to sort out. in private.
Pár věcí k vyřízení. V soukromí.
I realize i have some man issues to sort out.
Přiznávám se, že si musím vyřešit pár problémů s muži.
It's something we have got to sort out alone.
Tohle si musíme vyřešit sami.
He needed time to sort out the replicas.
Potřeboval čas na vytřídění replik.
Results: 157, Time: 0.0901

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech