WE SEPARATED in Czech translation

[wiː 'sepəreitid]
[wiː 'sepəreitid]
jsme se rozešli
we broke up
we split up
we parted
were separated
have separated
we had a falling out
were apart
odděleni
separated
apart
seperated
se rozdělili
we split up
separated
break up
apart
divided up
for us to part
žijeme odděleně
we're separated
separate lives
we have separated
we are living apart
we live separately
jsme se odloučili
we were separated
jsme separovali

Examples of using We separated in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We separated six months ago.
Oddělený jsme před šesti měsíci.
We separated 1 0 years ago, but we're two of a kind.
Před 10 lety jsme se rozešli, ale pořád máme hodně společného.
We separated three days ago, and I went first across Piva.
Rozdělili jsme se před třemi dny, přešel jsem první přes Pivu.
We, uh, we separated last year.
My, uh, rozvedli jsme se minulý rok.
We separated a piece of it and put it in another location.
Kus jsme oddělili a ukryli ho na jiné místo.
In the recommendation submitted we separated the budgetary process and the discharge process.
V předloženém doporučení jsme oddělili postup sestavování rozpočtu od procesu udělování absolutoria.
We separated.
Jsme odloučeni.
We separated six months ago.
Šli jsme od sebe před půl rokem.
We separated in 2001.
Rozvedli jsme se v roce 2001.
To figure things out. We separated-- just for a few weeks.
Žili jsme pár týdnů odděleně, abysme ty věci vyřešili.
What? We separated a piece of it and put it in another location?
Oddělili jsme jeden kousek a ukryli ho jinde.- Cože?
What? We separated a piece of it and put it in another location?
Kus jsme oddělili a ukryli ho na jiné místo.- Cože?
The healthy children from the sick. First we separated.
Nejdříve jsme oddělili zdravé děti od nemocných.
After we separated, I went to the ventilation room.
Po tom, co jsme se rozdělili, šel jsem do strojovny.
We separated at De Gaulle.
Rozdělili jsme se na letišti.
We separated because of Boomer.
Rozloučeni jsme kvůli Béďovi.
But, you know, when we separated, we got close.
Ale až když jsme se rozdělili, sblížili jsme se..
He fished me and Colby out of the river after we separated from you.
Dostal nás s Colbym přes řeku, když jsme se oddělili.
I haven't met anyone vaguely interesting… since we separated.
Nepotkal jsem nikoho zajímavýho… od té doby, co nejsme spolu.
When your birth parents died We separated you.
Když zemřeli vaši biologičtí rodiče, rozdělili jsme vás.
Results: 63, Time: 0.094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech