WHEN WE TALKED in Czech translation

[wen wiː tɔːkt]
[wen wiː tɔːkt]
když jsme mluvili
when we talked
when we spoke
když jsme se bavili
when we were talking
když jsme si povídali
when we talked
when we were talking
když jsme hovořili
when we were talking
when we spoke
když jsme promluvili

Examples of using When we talked in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When we talked about the test results the other day,
Udělali jsme, co jsme mohli, že? Když jsme posledně mluvili o výsledcích testů,
I gave you the impression that… We have done everything we could, haven't we, doctor? Julián, when we talked about the test results the other day.
Udělali jsme, co jsme mohli, že? Když jsme posledně mluvili o výsledcích testů, naznačil jsem,.
Donald Rumsfeld said when we talked about bombing the Al-Qaeda infrastructure in Afghanistan, he said there were no good targets in Afghanistan.
Donald Rumsfeld řekl… když jsme mluvili o bombardování… a o infrastruktuře al Kajdy v Afghánistánu… že"v Afghánistánu nejsou žádné dobré cíle.
Well, Donald Rumsfeld said when we talked about bombing the Al-Qaeda infrastructure in Afghanistan, he said there were no good targets in Afghanistan.
No, Don Rumsfeld říkal, když jsme mluvili o bombardování Al Qaedy v Afghanistánu.
On the occasions when we talked, you gave me reason to believe you're no friend to your country's leaders.
Při příležitosti, když jsme spolu mluvili, jste mi dal důvod věřít, že nejste příznivec vašich zemských vůdců.
When we talked about what it was that triggered you to go back to using,
Když jsme mluvili o tom, proč jsi začal znova užívat,
Okay, so Keisha was there, because when we talked you said you weren't sure.
Dobře, tak Keisha tam byl, protože když jsme si povídali Jsi říkal, že si nebyli jisti.
When we talked to the representatives of the then opposition parties,
Když jsme hovořili se zástupci tehdejších opozičních stran,
a half ago when we talked about the Africa summit,
před rokem a půl, kdy jsme hovořili o vrcholné schůzce o Africe,
When we talked about how the taxpayer should not have to bear the cost of the crisis
Když jsme hovořili o tom, že daňoví poplatníci by neměli nést náklady krize a že by ve finančním
fundamental rights when we talked about terrorism, how could we have implemented international agreements if it was not because we were talking about security?
základních právech, když jsme hovořili o terorismu, jak jsme mohli uplatňovat mezinárodní dohody pokud by to nebylo z důvodu, že jsme hovořili o bezpečnosti?
When we talk about the match against England… we talk about it like this.
Když jsme mluvili o zápase s Anglií.
You mean when we talk about penises,?
Myslíš, jako když se bavíme o penisech?
So when we talk about Sidney.
Takže když budem mluvit o Sidneym.
I'm usually sweating when we talk, but not this time.
Normálně se potím, když se bavíme, ale ne tentokrát.
When we talk about the problem of wheat, Bong-pyeong will be the champion.
Zatímco jsme diskutovali o pšenici, tak Bong-pyeong se stane šampiónem.
When we talk about Xinjiang the word'Uighurs' should also be mentioned.
Mluvíme-li o Sin-ťiangu, je třeba zmínit i slovo Ujgurové.
When we talk about a low-calorie beer,
Mluvíme-li o nízkokalorickém pivu,
When we talk about scientists, there are really two camps.
Když se bavíme o vědcích, ve skutečnosti nejsou dva tábory.
When we talk about the love… many people think is vanity… but is not it.
Mluvíme-li o lásce k sobě, mnoho lidí to považuje za ješitnost.
Results: 69, Time: 0.0833

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech