WHOSE AIM in Czech translation

[huːz eim]
[huːz eim]
jehož cílem
aimed
whose goal
objective
whose purpose
jejímž cílem
aim
whose objective
whose goal
whose purpose
whose mission
jejichž cílem
aimed
whose objective
whose goal
in order
whose purpose

Examples of using Whose aim in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is against this backdrop, Commissioner, that I propose examining the possibility of creating a Community instrument whose aim would be to guarantee the price of crude oil per barrel in accordance with the generally accepted budget cycle of one year.
Pane komisaři, proti této perspektivě navrhuji prozkoumání možnosti vytvoření nástroje Společenství, jehož cílem bude zajištění cen surové ropy za barel, a to v rámci obecně přijímaného jednoletého rozpočtového cyklu.
military machinery of the Kremlin, whose aim is to discredit
které pocházejí z Kremlu a jejichž cílem je zdiskreditovat
when talked about the project- Winter Activity Zone- the idea supported by PZN, whose aim is to support sports,
během níž hovořil o projektu„Oblast zimní aktivity", myšlenka podporovaná společností PZN, jejímž cílem je podpora sportovních,
a military dictator whose aim is to convert the whole of Venezuela into his own private ranch
vojenským diktátorem, jehož cílem je proměnit celou Venezuelu ve svůj soukromý ranč,
It is a pity that amendments that we find unacceptable have been used to insert parts that are not at all pertinent to the report and whose aim is to encourage the integration of people from outside the European Union.
Je však škoda, že do některých pasáží byly vloženy pozměňovací návrhy, které jsou pro nás nepřijatelné, ke zprávě se vůbec nevztahují a jejichž cílem je podpořit integraci lidí ze zemí mimo Evropskou unii.
environmental indicators to facilitate regional cohesion policies whose aim is sustainable development based on the three pillars of economic factors,
environmentálních ukazatelů k usnadnění uplatňování regionální politiky soudržnosti, jejímž cílem je udržitelný rozvoj založený na třech pilířích tvořených hospodářskými,
a verification system whose aim is to prevent dangerous medicinal products reaching the European market.
systém pro ověřování, jehož cílem je zabraňovat vstupu nebezpečných léčivých přípravků na evropský trh.
on actions such as'New skills for new jobs', whose aim is to bring the world of education
jsou"nové dovednosti pro nová pracovní místa", jejichž cílem je přiblížit svět odborného vzdělávání
are members of many teams whose aim is to improve the quality of the life of patients suffering from rare diseases
jsou členy mnoha týmů, jejichž cílem je zlepšovat kvalitu života pacientů, kteří trpí vzácnými chorobami
is an evil Ganondorf with magical powers whose aim is to dominate Hyrule
je zlé Ganondorf magické síly, jejichž cílem je ovládnout Hyrule
for a US that distinguishes itself from terrorists whose aim is indeed to detract from the rule of law
které se odlišují od teroristů, jejichž cílem je skutečně znevažovat právní stát
ask if I would join a society whose aim was the suppression of aunts
bych se připojil ke společnosti jehož cílem by bylo potlačení tet
we have established an instrument whose aim is for the region as a whole to contribute to political,
vytvořili jsme nástroj, jehož cílem je přispět k politickému, hospodářskému
It is a traditional organiser of the entrepreneurial competition Vizionáři, whose aim is to annually award innovative actions within Czech entrepreneurship,
Je již tradičním vyhlašovatelem a organizátorem soutěže Vizionáři, jejímž cílem je každoročně oceňovat inovativní počiny v českém podnikání,
to some extent, Nord Stream, whose aim is to supply gas directly from Russia to a European Union Member State,
do jisté míry Nord Stream, jejichž cílem je dodávat plyn z Ruska přímo do některého členského státu Evropské unie
European Climate Foundation and, indeed, under the 2020 strategy, we have proposed a resource-efficient Europe flagship initiative whose aim is precisely to decouple growth from resources,
v rámci strategie EU 2020 jsme skutečně navrhli stěžejní evropskou iniciativu zaměřenou na efektivní využívání zdrojů, jejímž cílem je právě oddělit růst od zdrojů,
avoiding the legal fragmentation that unfortunately has very often ended up being a hindrance both to undertakings- whose aim is to be able to be competitive on the cross-border market- and to consumers.
chceme zabránit právní roztříštěnosti, jež dosud bohužel velmi často znamenala překážku jak pro podniky- jejichž cílem je konkurenceschopnost na přeshraničním trhu- tak pro spotřebitele.
have gained attention and influence whose aim is exactly the opposite of what you have said in your speech.
získávají vliv síly, jejichž cíl je přímo protikladný tomu, co jste uvedl ve svém projevu, a to začalo v minulém volebním období a bylo to ještě posíleno nedávnými volbami do Evropského parlamentu.
a short chain and ask if I would join a society whose aim was the suppression of aunts.
požádal mě, zda bych se připojil ke společnosti jehož cílem by bylo potlačení tet odvětlil bych,''Wilberhulme… pokud by jeho jméno bylo Wilberhulme.
This regulation, whose aim is to establish a common framework for the systematic production of European statistics on tourism by means of the collection,
Toto nařízení, jehož cílem je ustanovit společný rámec pro systematické vypracovávání evropské statistiky cestovního ruchu,
Results: 52, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech