Examples of using
Absolve
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Absolve Pasquale Ruocco!
Acquittez Pasquale Ruocco!
Due obedience shall in no case absolve from this responsibility.
Le devoir d'obéissance n'excuse en aucun cas cette responsabilité.
Absolve me, please, of the distrust which hurts you so.
Acquittez-moi de la défiance qui vous blesse.
Do you really think you can absolve yourself of sin… by sculpting stupid little toys?
Tu crois vraiment pouvoir absoudre tes péchés, en sculptant des stupides poupées?
We cannot absolve ourselves of the responsibility to develop specific, creative and appropriate responses to reality.
Nous ne pouvons pas nous décharger de la responsabilité d'apporter des réponses spécifiques, créatives et adaptées à la réalité.
No man can absolve you of your sins, but some men can be rewarded in Hell.
Aucun homme ne peut vous absoudre de vos péchés, mais certains hommes peuvent être récompensés en enfer.
That should not absolve Bhutan of its responsibility towards its exiled citizens,
Cela ne doit pas décharger le Bhoutan de sa responsabilité envers ses citoyens exilés,
I can't absolve you of a sin you're going to continue to commit.
Je ne peux pas vous absoudre d'un péché que vous allez continuer à commettre.
remedies available to them, nor demonstrated any special circumstances which might absolve them from doing so.
montré qu'il y avait des circonstances exceptionnelles pouvant les en dispenser.
And governments cannot absolve themselves of responsibility to us through this type of approach.
Et les gouvernements ne peuvent s'exonérer de leurs responsabilités à notre détriment en favorisant ce type d'approche.
States and parties cannot absolve themselves of responsibility in these areas by delegating
Les États parties ne peuvent se décharger de toute responsabilité dans ces domaines en déléguant
any priest can absolve from every sin and excommunication.
tout prêtre peut absoudre de tous les péchés et relever de l'excommunication.
in no way absolve any fencers who break the Rules from responsibility. m.38 m.38.1.
par conséquent, dégager en aucune façon la responsabilité des tireurs en infraction avec le Règlement.
cannot legally or morally absolve itself of those obligations.
ne peut légalement ni moralement se décharger de ces obligations.
no rationalizations advanced by advocates of so-called"root causes" could absolve them from culpability.
causes profondes >> ne peut les absoudre de leur culpabilité.
soft law confirming that proof of truth of allegedly defamatory statements should fully absolve defendants of any liability.
des dispositions juridiques non contraignantes qui confirment que la preuve de la vérité de déclarations prétendument diffamatoires devrait exonérer complètement les accusés de toute responsabilité.
It might be argued at least that one State could absolve another from responsibility for such a breach so far as that State was concerned.
On pourrait argumenter qu'un État peut dégager la responsabilité d'un autre État ayant commis une telle violation pour ce qui le concerne.
Erlenbach may absolve itself of such liability by assigning applicable claims against the tool manufacturer.
Erlenbach peut se libérer de cette responsabilité en cédant les exigences à l'encontre du fabricant des outils.
But does the purity of your intentions absolve you of the hardships caused on your behalf?
Mais est-ce la pureté de vos intentions, vous absoudre des difficultés causées en votre nom?
I absolve you from your sins, in the name of the Father,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文