ARE EXPECTED TO BEGIN in French translation

[ɑːr ik'spektid tə bi'gin]
[ɑːr ik'spektid tə bi'gin]
devraient commencer
have to start
need to start
have to begin
devraient démarrer
doivent commencer
have to start
need to start
have to begin

Examples of using Are expected to begin in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is noteworthy that elevated financial sector vulnerabilities are expected to begin to ease in the months ahead for the first time in years.
Il convient de souligner que les vulnérabilités du secteur financier, importantes à l'heure actuelle, devraient commencer à s'atténuer dans les prochains mois, pour la première fois depuis de nombreuses années.
the first trial proceedings are expected to begin in 2006, provided the Court receives sufficient cooperation from States in arresting
les premiers procès devraient débuter en 2006, pour autant que les États parties aient fourni l'aide nécessaire
for Mine Action and Danish Church Aid are expected to begin training activities in March 2005 in order to operationalize their projects by April-May 2005.
le Service œcuménique d'aide de l'Église du Danemark devraient commencer des activités de formation en mars 2005 pour rendre leurs projets opérationnels en avril-mai 2005.
In the meantime, graduates of the first two demining courses run by the United Nations Central Mine Action Training School are expected to begin operations within two weeks
Entre-temps, les démineurs formés durant les deux premiers cours organisés par l'École centrale de déminage de l'ONU devraient commencer à travailler dans deux semaines,
Consultations on drafting a second PARE for the other part of the area are expected to begin between late 1999
Les consultations en vue de la préparation d'un deuxième PARE visant, celui-là, la deuxième portion du territoire, devraient être entreprises entre la fin de 1999
Most licensees with larger inventories are currently in the process of modifying their software to be compatible with NMAR and are expected to begin using the system in the near future.
La plupart des titulaires de permis ayant des stocks plus importants sont en train de modifier leur logiciel pour le rendre compatible avec la DRCMN et devraient commencer à utiliser prochainement le système.
While the members of the Tribunal are expected to begin their organizational work on 1 October,
Les membres du Tribunal doivent commencer leurs travaux d'organisation le 1er octobre,
actual training are expected to begin in 2015.
la véritable formation devraient commencer en 2015.
where wood treatment operations are expected to begin in August 2013,
où les activités de traitement du bois devraient commencer en août 2013,
12 more are expected to begin AYSRH activities by the end of 2018;
12 autres devraient commencer leurs activités SSRJA d'ici la fin 2018;
Future pre-ratification activities are expected to begin with the compilation by each State involved of a summary of relevant criminal law,
Les activités futures préalables à la ratification devraient débuter, pour chaque État concerné, par une récapitulation du droit pénal pertinent,
These programmes, whose development began in the latter part of the fifth cycle, are expected to begin to realize tangible benefits for the small island Territories of the Caribbean in the course of the current programme cycle,
Ces programmes, dont l'élaboration a débuté vers la fin du cinquième cycle, devraient commencer à offrir des avantages concrets aux petits territoires insulaires des Caraïbes pendant l'actuel cycle de programmation
The Judicial Training Institute is in the process of developing a training curriculum, and courses are expected to begin by the end of the year,
L'Institut de formation judiciaire élabore un programme d'enseignement et les cours devraient commencer avant la fin de l'année;
Construction work is expected to begin in 2008.
Les travaux devraient commencer en 2008.
Construction is expected to begin in the coming years.
La mise en service devrait débuter dans les prochaines années.
Grading on these roads is expected to begin in May.
Les travaux devraient commencer en mai.
Construction is expected to begin in 2020 or 2021.
La construction devrait débuter vers 2020 ou 2025.
Restoration work is expected to begin shortly and to finish by mid- 2008.
Les travaux devraient débuter très prochainement pour se terminer mi 2008.
Work is expected to begin in early spring
Les travaux devraient commencer au début du printemps
This is expected to begin at-- at 2:04.
Il devrait débuter à 2 h 04.
Results: 53, Time: 0.093

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French