BE CALLING in French translation

[biː 'kɔːliŋ]
[biː 'kɔːliŋ]
appeler
call
name
phone
appeal
téléphoner
call
phone
telephone
make a phone call
making telephone calls
making
demander
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
appellerait
call
name
phone
appeal
appelle
call
name
phone
appeal
appellerais
call
name
phone
appeal

Examples of using Be calling in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I mean, why else would she be calling?
Je veux dire, pour quelle autre raison elle appellerait?
Why would Jade be calling a tea-import company every night?
Pourquoi Jade appelait une compagnie d'importation de thé tous les soirs?
You wouldn't be calling unless she didn't.
Vous n'auriez pas appelé à moins qu'elle ne l'ait pas fait.
I will definitely be calling you later.
Je vous appellerai plus tard.
You wouldn't be calling me if it were..
Vous ne m'appelleriez pas si c'était vrai.
Would you be calling me regarding the HEARPE project by any chance?
Vous ne m'appelleriez pas à propos de HEARPE, par hasard?
Who would you be calling, Ibrahim Ali?
Vous appeliez qui Ibrahim Ali?
I will either be calling your name or I won't.
J'appellerai ton nom ou non.
Shouldn't we be calling Amtrak or the airlines?
Et si on appelait les gares ou les compagnies aériennes?
She won't be calling about me anymore.
Elle n'appellera plus à propos de moi à présent.
I won't be calling unless it's an emergency, all right?
Je n'appellerai pas sauf s'il y a urgence?
I won't be calling this number anymore.
Je n'appellerai plus à ce numéro dorénavant.
No, she will not be calling you, sir.
Elle ne vous appellera pas, monsieur.
Trish told me you might be calling.
Trish m'a dit que vous appelleriez.
Director Yoon, what could you be calling me about?
Directrice Yoon, pourquoi m'appelez-vous?
And why would Jade be calling here?
Et pourquoi Jade appelait ici?
The Crown will not be calling her.
La Couronne ne l'appellera pas.
Juliette said you might be calling.
Juliette m'a dit que vous appelleriez peut-être.
I hear you won't be calling me Sir for much longer.
J'ai appris que vous ne m'appellerez plus monsieur bien longtemps.
No, but you might be calling me uncle pretty soon.
Non, mais il se peut que tu m'appelles oncle bientôt.
Results: 207, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French