BE DOING SOMETHING in French translation

[biː 'duːiŋ 'sʌmθiŋ]
[biː 'duːiŋ 'sʌmθiŋ]
faire quelque chose
do something
make something
faire un truc
do something
make something
thing

Examples of using Be doing something in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, but if they're trying to kill me, I must be doing something right.
Non, mais s'ils essayent de me tuer, je dois faire quelque chose de juste.
they must be doing something right.
qu'ils doivent faire quelque chose de bien.
I think that Jonathan may be doing something… so that he's manipulating the world
Je pense que Jonathan fait quelque chose… de manière à manipuler le monde
I knew I must be doing something right.
je savais que je faisais quelque chose de bien.
Wow, they must be doing something right, or this is one he!!
Wow, ils doivent vraiment avoir fait les choses bien, ou c'est une énorme conspiration pour tous nous avoir!.
I mean, you would have to be doing something that brought in billions of dollars.
Je veux dire, vous auriez de faire quelque chose qui a mis en milliards de dollars.
We must be doing something right- our workforce is already very diverse- what else do we need to do?.
Nous devons bien faire les choses- notre effectif est déjà diversifié- que pouvons-nous faire d'autre?
Do you ever get that feeling you should be doing something, but you can't remember what?
Tu n'as jamais l'impression… que tu as un truc à faire, mais que tu ne sais plus quoi?
so you might as well be doing something good with it!
s'écoule de toute façon, autant en faire quelque chose de bien!
Shouldn't a bright young man like you be doing something constructive?
Un jeune homme brillant comme vous ne devrait-il pas faire des choses plus constructives?
it must be doing something right as it welcomes more annual visitors than any other South American city.
il doit faire quelque chose de bien car il accueille plus de visiteurs annuels que toute autre ville sud-américaine.
have the vague feeling that you should be doing something differently.
avoir le sentiment vague que vous devriez faire quelque chose différemment.
I feel like I should be doing something.
je crois que je devrais faire quelque chose.
watching anybody who may be doing something that the government might not like.
nous observent et observent tous ceux qui font quelque chose que le gouvernement risque de ne pas apprécier.
somehow I feel that I'm not really using my full potential or that I could be doing something EVEN MORE interesting or that I'meven more PASSIONATE about.
je ne suis pas vraiment entrain d'utiliser mon plein potentiel ou que je pourrais faire quelque chose d'encore plus intéressant ou passionnant.
You think your committee's doing something?
Croyez-vous faire quelque chose?
He's doing something wrong.
Il a du faire quelque chose de pas bien.
I'm doing something constructive.
J'essaie de faire quelque chose de constructif.
We‘d laugh and pretend we were doing something, having fun.
On riait et on faisait semblant de faire quelque chose, d'avoir du plaisir.
I am doing something.
Results: 73, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French