BEFITS in French translation

[bi'fits]
[bi'fits]
il sied à
convient
agree
be appropriate
be suitable
suit
fit
correspond
correspond
match
reflect
fit
equal
meet
represent
be consistent
conform
relate
adaptées à
adapt to
to adapt to
adjust to
fit
to adjust to
tailor to
responsive to
adaptable to
relevant to
digne
worthy
fit
decent
dignity
proper
meaningful
dignified
deserving
befitting
conformément à
pursuant to
in accordance with
according to
in line with
in compliance with
consistent with
in conformity with
in keeping with
based on
in obedience to

Examples of using Befits in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hotel de France's grand perch on a hill above the town of St. Helier befits its majestic exterior from a gilded age long past.
Grande perche de l'hôtel de France sur une colline surplombant la ville de Saint-Hélier sied à son extérieur majestueuse d'un long passé d'âge doré.
or heartlessly, as befits a'dead object.
sans préjugés ou sans émotion, tel qu'il convient à un objet inerte.
structured and elegant as befits an exceptional maturity,
structurée et élégante comme il sied à une maturité exceptionnelle de,
The intangible heritage associated with the Victoria Falls/Mosi-oa-Tunya and maDzimbabwes befits the theme of the Symposium:"Place- Memory- Meaning:
Le patrimoine immatériel associé aux Chutes Victoria/Mosi-oa-Tunya et à maDzimbabwes convient au thème du Symposium:"La mémoire des lieux:
As befits the General Assembly
Comme il sied à l'Assemblée générale
To offer the type of education which befits the needs and circumstances of the adolescent group so that its members can further their knowledge,
Offrir le type d'éducation qui convient aux besoins et à la situation des adolescents de manière à ce que ces derniers puissent approfondir leurs connaissances,
As befits a luxury property,
Comme il sied à une propriété de luxe,
The condition of the material is very fragmentary, as befits the context archaeological material surface,
L'état de la matière est très fragmentaire, comme il sied à la surface du matériau contexte archéologique,
As befits its historical role,
Comme il sied à son rôle historique,
guests are welcomed by a staff member with an iPad, as befits a hotel that's after the young and trendy demographic.
les clients sont accueillis par un membre du personnel avec un iPad, comme il sied à un hôtel qui est après la démographie jeune et branchée.
dramatic and tragic, as befits its subtitle.
dramatiques et tragiques, correspondant à son sous-titres.
As befits a company with tool in its name they built machine tools including turret lathes
Comme il convient à une entreprise ayant le mot outil dans son nom, ils construisirent des machines-outils parmi lesquelles des tours à tourelle
impart information as befits his/her intellectual capacity
de répandre des informations convenant à sa capacité intellectuelle
amend existing legislation to guarantee gender equality as befits the specific nature of Syrian society,
amender les législations existantes afin de garantir l'égalité des sexes comme il convient à la nature particulière de la société syrienne,
And as befits a true pocket-watch tea-egg, you can also
Et tout comme une véritable montre de poche/boule à thé,
The pool at the Mirage befits the hotel's stature as an upper-tier Vegas mega-resort,
La piscine du Mirage sied à la stature de méga-complexe de Vegas d'échelon supérieur de l'hôtel,
her brother to decorate the whole house so that befits a celebration so funny
son frère pour décorer toute la maison de telle sorte que il sied à une célébration tellement drôle
Although it is a sober place, as befits the Franciscan order, this large building
Bien qu'il s'agit d'un lieu sobre, comme il convient à l'ordre franciscain,
The fashioning of the Court's decisions accordingly brings to bear the contributions of every Member of the Court, as befits a Court of universal composition and mission.
Ainsi les décisions de la Cour sont élaborées au vu des contributions de chacun de ses membres, comme il convient pour une juridiction ayant une composition et une mission universelles.
Ofcom also submits filings to the ITU for frequency assignments that conflict with existing UK filings, which befits its‘light-handed' regulatory approach.
Ofcom soumet aussi les demandes à l'UIT dans le cas d'attributions de fréquences en conflit avec les demandes existantes au R-U, ce qui convient à son approche réglementaire« légère».
Results: 79, Time: 0.1166

Top dictionary queries

English - French