BY THE PROGRAM in French translation

[bai ðə 'prəʊgræm]
[bai ðə 'prəʊgræm]
par le programme
by the programme
by the program
by UNDP
by UNV
by UNDCP
in the platform
par le PAAF

Examples of using By the program in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Based on time reporting data provided by the program, actual management
Selon les données de rapport de temps fournies par le programme, les coûts de gestion
regions served by the program through independent annual proposals
les régions desservies par le programme au moyen de propositions
If you believe the results provided by the program are lower than your actual Spanish level,
Si vous pensez que le résultat fourni par le programme est inférieur à votre réel niveau d'Espagnol,
it is also a recognition of the development outcomes achieved by the program,” says CORAF's Executive Director.
également une reconnaissance des résultats de développement obtenus par le programme», a déclaré le Directeur Exécutif du CORAF.
less the marginal reduction recognized by the program and is applied from the date the measure is implemented.
diminué de la baisse marginale reconnue par le programme et est appliqué à partir de la date d'implantation de la mesure.
In Quebec City, the Family Access Program allows families with a gross family income of $90,000 to $110,000 to receive an interest-free loan equivalent to 5% of the purchase price of a home accredited by the program.
Dans la ville de Québec, le programme Accès famille permet aux familles avec un revenu familial brut de 90 000 à 110 000$ de bénéficier d'un prêt sans intérêt équivalent à 5% du prix d'acquisition d'une habitation accréditée par le programme.
which was paid by the program.
qui étaient payés par le programme.
buyers reported that the information produced by the program has been useful
les acheteurs ont déclaré que les renseignements produits par le programme avaient été utiles
challenge the direct program costs put forward by the program areas.
ce qui complique l'analyse critique et l'examen des coûts directs proposés par les programmes pour les CFS ou le CE.
Content management was identified as one of the biggest challenges faced by the program, because P/T and municipal partners are responsible for updating their own content and because of the sheer quantity of information.
La gestion du contenu est un des grands défis du programme, car les partenaires PT et municipaux doivent actualiser leur contenu, et la quantité de données est énorme.
The AS raised the confidence rating to Amarginal.@ However, this was still considered by the program to be insufficient evidence to support alarming, flagging or engaging the CGCC
Le système-conseil a élevé le niveau de priorité à* marginal+, mais le programme considérait toujours qu=il s=agissait là d=un signe insuffisant pour aviser
Leveraged funds consist of resources gained by the program through sources other than IC, including both cash
On entend par« fonds mobilisés» les ressources obtenues par l'OPE grâce à des sources autres qu'Industrie Canada,
This Sub-program is supported by the Program of Energy Research
Le présent sous-programme reçoit l'appui du Programme de recherche et de développement énergétiques,
If the equipment cannot be used by the program, it is transferred to Crown Assets Distribution(CAD),
Si le matériel n'a aucune utilité pour le Programme, il est alors transféré à la Distribution des biens de la Couronne(DBC),
A review of the interim invoices prepared by the Program showed that 15 out of 28 projects reviewed had some errors related to the accuracy of the interim invoice which were corrected by the client.
Un examen des factures provisoires préparées dans le cadre du Programme a révélé que les clients avaient corrigé des inexactitudes sur les factures pour 15 des 28 projets.
Prisoners have to sign a methadone patient agreement to be accepted by the program, part of which requires them to agree to regular urine testing.
Afin d'être accepté dans le programme, le détenu doit signer une entente de patient en TEM; une partie de cette entente requiert qu'il accepte de passer régulièrement des tests d'urine.
According to a survey of 40 federal organisations conducted in July 2014 by the Program, the total need for document imaging services(based on current Business Plans from those organisations) is estimated at 1.65 billion pages and 227 million microfilms.
Programme, le besoin total pour des services d'imagerie documentaire(selon les plans d'activité actuels de ces organisations) est estimé à 1,65 milliard de pages et à 227 millions de microfilms.
ABC's emphasis on commercial viability when screening applicants, as well as additional business support provided by the program, enhanced the survival rates of the businesses supported.
Dans l'analyse des demandes, le programme EAC met l'accent sur la viabilité commerciale et il accorde un soutien supplémentaire aux requérants, ce qui a renforcé le taux de survie des entreprises qu'il a soutenues.
A performance journal(described in Step 11) is suggested for collecting data on the organizational practices being employed by the program to remain relevant,
Pour rassembler des données sur les pratiques organisationnelles que le programme utilise pour préserver sa pertinence, son caractère innovateur,
In addition to the flexibility offered by the program, clients will enjoy two nights downtown New York,
En plus de la flexibilité que leur offre le programme, ils pourront profiter de deux nuits au centre-ville de New-York,
Results: 597, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French