CANNOT BE BUILT in French translation

['kænət biː bilt]
['kænət biː bilt]
ne peut être édifiée
ne peut se construire
ne peut être construire
ne peuvent pas être intégrés
ne peut se bâtir
il est impossible de construire
ne peuvent être intégrés

Examples of using Cannot be built in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He also stressed that"relations between our two continents cannot be built upon illegal or irregular migration, which damages the
Il a aussi souligné que"les relations entre nos deux continents ne peuvent se construire sur une migration illégale
The new international order cannot be built by a single nation,
Le nouvel ordre international ne peut être construit par une seule nation,
solidary Europe cannot be built on the existing European Union Treaties.
environnementalement soutenable, démocratique et solidaire ne peut être construite sur les traités actuels.
The unanimous recognition by Member States at the special session that enduring international peace and security cannot be built on the accumulation of weaponry,
À cette session, les États Membres ont été unanimes à reconnaître que la paix et la sécurité internationales, pour être durables, ne pouvaient être édifiées sur l'accumulation d'armes,
illicit drug trafficking which is currently being shaped cannot be built without support from regional organizations.
le trafic illicite de drogues qui est en train d'être mis en place ne peut être édifié sans l'appui des organisations régionales.
Moreover, as trust cannot be built overnight, we must remain patient
En outre, comme il est impossible d'instaurer la confiance du jour au lendemain,
development of families and communities cannot be built on separated families and the positive developmental effects of family migration will be limited in time if policies for protecting family unity are not implemented.
le développement des familles et des communautés ne peuvent pas se construire sur des familles séparées, et les retombées positives de la migration familiale pour le développement seront limitées dans le temps si des politiques de protection de la cellule familiale ne sont pas mises en place.
if the linkages cannot be built.
si les liens ne peuvent être mis en place.
several times as large as the demolished Berlin wall, cannot be built in the waters of the Caribbean.
de loin, que le mur de Berlin, abattu depuis, ne pourra être érigée dans les eaux des Caraïbes.
Situated at the end of a quiet cul-de-sac road on a flat south facing plot where the land behind cannot be built on, the villa will boast beautiful open valley views from both levels.
Située à l'extrémité d'une impasse tranquille sur un terrain plat exposé au sud où la terre derrière ne peut pas être construite, la villa jouira de belles vues sur la vallée ouverte des deux niveaux.
caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator.
les précautions sont des facteurs qui ne peuvent être incorporés au produit et doivent constituer un apport par l'opérateur.
CAUTION ARE FACTORS that cannot be built into this product, but MUST BE SUPPLIED BY THE OPERATOR.
le BON SENS ET LA PRÉCAUTION ne peuvent être intégrés au produit, mais qu'IL DOIT LUI-MÊME EN FAIRE PREUVE.
My country is convinced that a collective system of security which can establish, maintain and consolidate genuine and longlasting international peace and security cannot be built on the basis of a system of balanced deterrence or doctrines of strategic
Mon pays est convaincu qu'un système de sécurité collectif, capable d'instituer, de maintenir et de renforcer une paix et une sécurité internationales véritables et durables, ne peut être édifié sur la base d'un système d'équilibre entre des forces de dissuasion
fact when it indicated in its study on confidence-building measures(A/36/474) that:"Confidence-building measures cannot be built by a single implementation of a specific confidence-building measure,
l'Organisation des Nations Unies a fait valoir dans son étude sur le sujet que la confiance ne peut s'établir par la seule application d'une mesure concrète de confiance, et encore moins au
Confidence cannot be built in the face of incessant actions involving the use of force,
La confiance ne peut être établie en présence d'actions incessantes faisant usage de la force,
What we can conclude from this evidence is that the current conflict is the climax of massive human rights abuses and it has rightly been described by Amnesty International as a brutal reminder that stability and prosperity cannot be built on violations of human rights.
La conclusion que ces preuves permettent de tirer, c'est que le conflit actuel est l'aboutissement d'abus massifs des droits de l'homme et qu'Amnesty International l'a présenté à juste titre comme étant un rappel brutal que la stabilité et la prospérité ne peuvent se fonder sur les violations des droits de l'homme.
the conceptual approach for H13 cannot be built upon knowledge developed for the classification of dangerous chemicals
l'approche théorique de la caractéristique H13 ne peut pas s'appuyer sur les connaissances acquises pour la classification des produits chimiques dangereux
in which it is made clear that peace cannot be built without at the same time promoting the social and economic progress of the poorest people.
dans lequel il soit clairement indiqué que la paix ne peut se construire que si l'on favorise en même temps le progrès économique et social des plus pauvres.
We must understand that the environmental agenda of the twenty-first century cannot be built on the basis of the idea of a conflict between the environment
Il faut comprendre que l'ordre du jour écologique du XXIe siècle ne peut pas être établi sur la base d'un conflit entre l'environnement
No. 3194, is that places of worship cannot be built just anywhere, they require to
travaux publics No 3194, est qu'on ne peut construire de lieux de culte n'importe où;
Results: 51, Time: 0.0809

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French