DIFFICULT TO OVERCOME in French translation

['difikəlt tə ˌəʊvə'kʌm]
['difikəlt tə ˌəʊvə'kʌm]
difficiles à surmonter
difficult to overcome
hard to overcome
hard to get over
difficult to surmount
challenging to overcome
difficult to deal with
tough to get over
difficult to handle
difficult to solve
difficult to get over
difficile à franchir
difficult to cross
difficult to overcome
difficult to pass
difficult to take
hard to get through
to be difficult to reach
difficile de résoudre
difficult to solve
difficult to resolve
hard to solve
hard to resolve
difficult to fix
difficult to overcome
difficult to address
difficile de vaincre
difficult to defeat
difficult to overcome
hard to defeat
hard to beat
hard to overcome
hard to fight
difficile à surmonter
difficult to overcome
hard to overcome
hard to get over
difficult to surmount
challenging to overcome
difficult to deal with
tough to get over
difficult to handle
difficult to solve
difficult to get over

Examples of using Difficult to overcome in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in which asymmetries existed that were difficult to overcome.
caractérisée par des dissymétries qu'il était difficile de surmonter.
may be difficult to overcome, dialogue still remains the only hope for creating the necessary conditions for a lasting settlement to the problem in the Middle East.
caractérisées par la violence et les tueries, sont difficiles à surmonter, mais le dialogue reste le seul espoir de créer les conditions nécessaires pour un règlement durable du problème au Moyen-Orient.
the latter often being the more difficult to overcome.
ces derniers étant souvent les plus difficiles à surmonter.
meeting the needs of today's competitive sports is for many an obstacle, difficult to overcome.
pair ont un coût, qui, pour beaucoup, est un obstacle difficile à franchir.
The above combination of factors connotes a problem that would be difficult to overcome, particularly with regard to time lags,
La conjonction des facteurs exposés ci-dessus crée un problème qu'il est difficile de résoudre, surtout en raison des retards,
cultural obstacles will be more difficult to overcome.
les obstacles culturels, quant à eux, seront plus difficiles à surmonter.
The world economic context highlighted above clearly indicates that the global recession has proved difficult to overcome and has been compounded by the euro area crisis.
Objectif et thème de la Conférence ministérielle de 2012 Le contexte économique mondial décrit ci-dessus montre à quel point il est difficile de vaincre une récession mondiale, aggravée par la crise de la zone euro.
distribution of power are much more difficult to overcome than strictly technical or technological problems.
de répartition du pouvoir- sont beaucoup plus difficiles à surmonter que les problèmes strictement techniques ou technologiques.
it will be difficult to overcome a key problem in Côte d'Ivoire,
il sera extrêmement difficile de résoudre le problème central de la Côte d'Ivoire:
distribution of power are much more difficult to overcome than strictly technical or technological problems.
à la répartition du pouvoir sont beaucoup plus difficiles à surmonter que les problèmes strictement techniques ou technologiques;
the present protection crisis could lead to a humanitarian crisis on a large scale that would be difficult to overcome;
sont pas prises d'urgence, cette crise de protection risque d'aboutir à une crise humanitaire de grande envergure qui sera difficile à surmonter.
the challenges cited by developing parliaments are often much more dramatic and difficult to overcome.
les problèmes évoqués par les parlements de pays en développement sont souvent bien plus criants et difficiles à surmonter.
also harder time difficult to overcome.
des moments plus difficiles à surmonter.
It is sometimes more difficult to overcome hatred in civil wars than in international wars, given the fact that after armed conflict,
Il est parfois plus difficile de surmonter la haine dans les guerres civiles, étant donné qu'après un conflit armé,
it can sometimes be difficult to overcome the biases that become almost second nature when there has been limited exposure to other legal systems.
il peut parfois leur être difficile de surmonter des préjugés qui deviennent presque une seconde nature lorsqu'ils n'ont été que peu exposés à d'autres systèmes.
Requests of low quality constitute another obstacle that can be difficult to overcome, often with the result that requests go unanswered or are rejected.
Les demandes non faites dans les règles constituent également un obstacle qu'il peut être difficile de surmonter, si bien que les demandes de ce genre restent souvent sans réponse, voire sont rejetées.
The Bureau considered it difficult to overcome the lack of political support for the Protocol on Civil Liability, but still recognized the
Le Bureau a estimé qu'il serait difficile de surmonter le manque de soutien politique au Protocole sur la responsabilité civile
Mr. Escobedo Menéndez(Guatemala) said that it was difficult to overcome the reticence of irregular migrants to take part in official censuses,
Escobedo Menéndez(Guatemala) dit qu'il est difficile de surmonter la réticence des migrants en situation irrégulière à prendre part aux recensements officiels,
the loss of loved ones is already very difficult to overcome, and not being able to freely talk about it increases their feelings of powerlessness and injustice.
la perte d'êtres chers est déjà très difficilement surmontable, mais le fait de ne pas pouvoir en parler librement accentue le sentiment d'impuissance et d'injustice.
Some of the access and entry barriers are difficult to overcome even for the European Union
Il est difficile de surmonter certains des obstacles à l'accès et à la pénétration d'un marché,
Results: 91, Time: 0.1266

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French