EVER-PRESENT in French translation

omniprésent
omnipresent
ubiquitous
pervasive
everywhere
ever-present
rampant
pervading
omnipresence
rife
all-pervading
toujours présent
always present
still present
ever present
always there
still here
still there
still exists
always here
always available
constant
consistent
ongoing
continuous
steady
steadfast
persistent
unwavering
constans
steadily
continual
permanent
standing
ongoing
continuous
constant
continuing
omniprésente
omnipresent
ubiquitous
pervasive
everywhere
ever-present
rampant
pervading
omnipresence
rife
all-pervading
toujours présente
always present
still present
ever present
always there
still here
still there
still exists
always here
always available
omniprésents
omnipresent
ubiquitous
pervasive
everywhere
ever-present
rampant
pervading
omnipresence
rife
all-pervading
toujours présents
always present
still present
ever present
always there
still here
still there
still exists
always here
always available
omniprésentes
omnipresent
ubiquitous
pervasive
everywhere
ever-present
rampant
pervading
omnipresence
rife
all-pervading
constante
consistent
ongoing
continuous
steady
steadfast
persistent
unwavering
constans
steadily
continual

Examples of using Ever-present in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Just keep in mind that cruise ships are ever-present during the warmer months,
Gardez à l'esprit que les navires de croisière sont omniprésents pendant les mois les plus chauds
Resting on top of the pyre is Gordon's ever-present burden: the Residential School Reliquary.
Au sommet du bûcher, elle a déposé le fardeau toujours présent de Gordon: le reliquaire du pensionnat.
Russell you can admire the Maori heritage that is ever-present in the New Zealand culture.
à Russel il est possible d'admirer l'héritage maori qui est omniprésent dans la culture néo-zélandaise.
the terrorist threat remains ever-present, as demonstrated by the recent tragic events in Bali.
la menace terroriste demeure toujours présente, comme le prouvent les événements tragiques survenus à Bali.
The question of“scope” of child welfare services has thus been ever-present throughout the Commission's work.
La question de la« portée» des services de bien-être de l'enfance a donc été omniprésente tout au long du travail de la Commission.
Ever-present doormen(I'm sorry,"door ambassadors") and porters.
Portiers toujours présents(Je suis désolé,"ambassadeurs de la porte") et porteurs.
mobile phones have become ever-present, and more and more children are using them at an increasingly younger age.
les téléphones portables sont devenus omniprésents, de plus en plus d'enfants en sont équipés, de plus en plus jeunes.
Her jaw-dropping body and ever-present smile will make you fall for her.
De plus, son corps de rêve et son sourire toujours présent vous feront fondre de plaisir.
music was ever-present, in the church as much as in the street.
la musique sera omniprésente, aussi bien dans l'église que dans la rue.
They constitute the coming to fruition of a notion close to our hearts and ever-present in our minds.
Elles représentent l'aboutissement d'une notion proche de nos coeurs et toujours présente dans nos esprits.
These are very real and ever-present dangers when dealing with young children.
Il s'agit de dangers très réels et toujours présents lorsqu'on s'occupe de jeunes enfants.
proud of our Lutheran identity in the face of ever-present change.
fières/fiers de notre identité luthérienne face à des changements omniprésents.
Shiva, for me, is simply another name for our ever-present God.
Shiva, pour moi, c'est simplement un autre nom pour notre Dieu toujours présent.
Thus, the clouds of the ever-present tension, violence
Ainsi, les nuages des tensions, de la violence et de la peur omniprésentes continuent de peser sur la situation
all that violent conflicts bring with them are still a clear and ever-present concern.
tout ce qu'entraînent les conflits violents demeurent une préoccupation nette et omniprésente.
Mickey Mouse is ever-present, but in a subtle fashion.
Mickey Mouse est toujours présente, mais de façon subtile.
The connection to the charism of St John Baptist de La Salle is strong and really ever-present.
Le lien au charisme de Saint Jean-Baptiste de La Salle est fort et réellement toujours présent.
disasters of our age remain ever-present in social media feeds,
les catastrophes de notre époque restent omniprésentes dans les flux des médias en ligne,
Château in the countryside, surrounded by ever-present nature, is living proof of legendary Canadian and Quebec hospitality.
entouré d'une nature omniprésente, est la preuve vivante de l'hospitalité légendaire des canadiens et québécois.
gender is ever-present and must be tackled.
le sexe est toujours présente et doit être éradiquée.
Results: 137, Time: 0.0787

Top dictionary queries

English - French