HAD DECLARED in French translation

[hæd di'kleəd]
[hæd di'kleəd]
a déclaré
a proclamé
est déclarée
be declared
report
a décrété
a annoncé
a affirmé
avait décrété
était déclaré
be declared
report
est déclaré
be declared
report
était déclarée
be declared
report

Examples of using Had declared in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The eviction was carried out after the IDF had declared the area a firing practice zone
L'expulsion avait eu lieu après que les FDI eurent déclaré le secteur, zone d'exercices de tirs,
The head of the Tehran Revolutionary Court had declared at one point that four of the students had been condemned to death.
Le président du Tribunal révolutionnaire de Téhéran aurait déclaré à un moment donné que quatre des étudiants avaient été condamnés à mort.
Serbia and Montenegro had declared themselves the Federal Republic of Yugoslavia on 27 April 1992.
La Serbie et le Monténégro s'étaient déclarés République fédérative de Yougoslavie(Serbie et Monténégro) le 27 avril 1992.
As the buyers had declared the contract avoided six days after the delivery of the disputed goods, the court acknowledged
Les acheteurs ayant déclaré la résolution du contrat six jours déjà après la livraison de la marchandise contestée,
By September 1996 all of the nuclear-weapon States had declared nuclear testing moratoria
En septembre 1996, tous les Etats dotés d'armes nucléaires avaient décrété un moratoire sur les essais nucléaires
Under pressure from outside, that group had given up the three-month cease-fire it had declared some days previously.
Sous la pression de l'extérieur, ce groupe a renoncé au cessezlefeu de trois mois qu'il avait annoncé quelques jours auparavant.
By then, almost all of the Byzantine provinces and their governors had declared themselves for the regency.
À ce moment, presque toutes les provinces byzantines et leurs gouverneurs avaient proclamé leur allégeance à la régence.
Professor Bandajevsky's legal counsel had filed a complaint with the United Nations Human Rights Committee, which had declared it admissible.
Le conseiller juridique du Professeur Bandajevsky a déposé une plainte auprès de la Commission des droits de l'homme de l'ONU, qui l'a déclarée recevable.
The bloodshed was halted only after the Palestinian police had declared a ceasefire.
Le bain de sang n'a cessé qu'après que la police palestinienne eut déclaré un cessez-le-feu.
That“annexation” had not been recognized by the United Nations, which had declared it null and void.
L'ONU n'a jamais reconnue dette« annexion», qu'elle a déclarée nulle et non avenue.
then not until Labour Canada had declared their job safe.
pas avant que Travail Canada n'ait déclaré leur travail sécuritaire.
the Israeli armed forces had declared the area a closed military zone and ambulances were not permitted to enter.
les forces israéliennes ayant déclaré le secteur <<zone militaire interdite.
He had declared at the time that he did not want the"Revolution"(junta speak for the"dictatorship")
Il déclare alors qu'il ne souhaite pas que la Révolution(le terme
Headed by British general William Thomson, who had declared himself the military governor of Baku,
Dirigés par le général britannique William Thomson, qui se déclare lui-même gouverneur militaire de Bakou,
The Voltaire Network wrote that the Abbé had declared to the Corriere della Sera that the French press was"inspired by an international Zionist lobby.
Il y a déclaré au Corriere della Sera que la presse française était« inspirée par un lobby sioniste international».
By 2003, the NSA Inspector General(IG) had declared Trailblazer an expensive failure.
En 2003, l'IG de la NSA déclare que le Trailblazer Project est un échec coûteux.
The value of the land itself was what the owners had declared it to be in their tax returns in 1952.
Les propriétaires furent dédommagés sur la valeur déclarée, par eux-mêmes, de leurs terres lors du calcul de l'impôt en mai 1952.
promote breastfeeding, Malaysia had declared a breastfeeding week every year at the beginning of August.
la Malaisie a institué chaque année, début août <<une semaine de l'allaitement maternel.
The Indonesian Government had declared its willingness to honour its commitments
Le Gouvernement indonésien s'est déclaré prêt à honorer ses engagements
On that occasion Japan had declared that it recognized the competence of the International Fact-Finding Commission.
À cette occasion, il a déclaré qu'il reconnaissait la compétence de la Commission internationale d'établissement des faits.
Results: 879, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French