IMPROVING RELATIONS in French translation

[im'pruːviŋ ri'leiʃnz]
[im'pruːviŋ ri'leiʃnz]

Examples of using Improving relations in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We also stress the importance of improving relations between the Security Council
Nous soulignons aussi qu'il importe d'améliorer les relations entre le Conseil de sécurité
Thinking of digital technology as a way of improving relations with the public service,
Penser le numérique comme source d'amélioration des relations avec le service public,
If, however, the Greek Cypriot side is serious about improving relations and consolidating security on the island,
Si, cependant, la partie chypriote grecque envisage sérieusement d'améliorer les relations et de renforcer la sécurité dans l'île,
Five biosphere reserves from France to discover Biosphere reserves are privileged national sites designated by UNESCO as part of the implementation of the MAB program aimed at improving relations between man and nature.
Cinq réserves de biosphères de France à découvrir Les réserves de biosphères sont des sites nationaux privilégiés et désignés par l'UNESCO dans le cadre de la mise en application du programme MAB visant une amélioration des relations entre l'homme et….
The establishment of the office of an ombudsman in Luxembourg is part of the administrative reform policy aimed at bringing government closer to the people and improving relations between the authorities and the general public.
Au Luxembourg, la création du médiateur s'inscrit dans le cadre d'une politique de réforme administrative destinée à rapprocher l'administration des administrés et à améliorer les rapports que l'administration entretient avec les citoyens.
Funding was allocated for a three-year period with the aim of improving relations between all sections of the Australian community
Des fonds ont été alloués pour une période de trois ans, dans le but d'améliorer les relations entre tous les secteurs de la société australienne
with a view to helping deprived countries and improving relations between rich and poor countries.
d'aider les pays démunis et de renforcer les relations entre riches et pauvres.
Biosphere reserves are privileged national sites designated by UNESCO as part of the implementation of the MAB program aimed at improving relations between man and nature.
Les réserves de biosphères sont des sites nationaux privilégiés et désignés par l'UNESCO dans le cadre de la mise en application du programme MAB visant une amélioration des relations entre l'homme et la nature.
The establishment of the Office of the Ombudsman is part of an administrative reform aimed at bringing the authorities closer to the people and improving relations between citizens and the authorities.
La création du médiateur s'inscrit dans le cadre d'une politique de réforme administrative destinée à rapprocher l'administration des administrés et à améliorer les rapports que l'administration entretient avec les citoyens.
would be an important confidence-building measure towards improving relations between the two countries.
constituerait une importante mesure de renforcement de la confiance et permettrait d'améliorer les relations entre les deux pays.
institutional arrangements aimed at improving relations between majority and minority communities within the region.
des arrangements institutionnels, susceptibles d'améliorer les relations entre communautés majoritaires et minoritaires de la région.
aimed at improving relations between the Government of the Sudan
en vue d'améliorer les relations entre le Gouvernement soudanais
An early public sign of improving relations between the two organizations occurred three months later at the founding congress of the International Council of Women, which the NWSA organized
Un signe public de l'amélioration des relations entre les organisations a lieu trois mois plus tard au congrès fondateur du Conseil international des femmes,
Reviving the Arab Maghreb Union project and improving relations between Morocco and Algeria would undoubtedly help to resolve the dispute over the Moroccan Sahara while making the five countries in the region more able to face their common security challenges.
La relance du projet d'Union arabe du Maghreb et l'amélioration des relations entre le Maroc et l'Algérie aideraient incontestablement à régler le différend sur le Sahara marocain tout en aidant les cinq pays à faire face à leurs problèmes de sécurité communs.
The latter aspect includes the development of protocols with police for improving relations with Aboriginal people,
Ce dernier aspect concerne notamment l'élaboration de protocoles visant à améliorer les relations de la police avec les populations aborigènes
This proposal of the Expert Mechanism recognizes the importance of national truth and reconciliation processes for improving relations between States and indigenous peoples
Cette proposition mesure l'importance des processus nationaux de vérité et réconciliation pour l'amélioration des relations entre les États et les peuples autochtones
HAILS the ongoing efforts aimed at improving relations between Angola and Zambia,
Salue les efforts actuellement menés pour améliorer les relations entre l'Angola et la Zambie,
possibly communication costs for improving relations between the Secretariat bodies to be compensated through improved efficiency in communication activities of the Convention.
éventuellement des frais de communication pour améliorer les rapports entre les organes du Secrétariat compensée par une amélioration de l'efficacité des activités de communication de la Convention.
Another positive sign of improving relations was the meeting in June between Bishop Teodosije
Autre signe positif de l'amélioration des relations: la rencontre, en juin, de l'évêque Teodosije
Liberia to continue to exercise maximum restraint, pursue dialogue and implement the confidence-building measures aimed at improving relations between the two countries which they agreed upon in July 1998.
de mettre en oeuvre les mesures de confiance visant à améliorer les relations entre les deux pays dont ceux-ci sont convenus en juillet 1998.
Results: 104, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French