INSTEAD YOU in French translation

[in'sted juː]
[in'sted juː]
au lieu de ça vous
instead you
au contraire vous
instead you
on the contrary you
on the other hand , you
however , you
otherwise you
but you
au lieu de cela vous
instead you
a la place vous
par contre vous
you

Examples of using Instead you in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Instead you threw it all away.
Au lieu de cela, tu as tout mis en l'air.
Instead you're gonna hang around here And watch me process this junk pile?
Tu préfères trainer ici et me regarder examiner ce morceau de ferraille?
And instead you take him to a nightclub?
Et au lieu de ça tu l'emmènes en boite de nuit?
So instead you played naomi's game?
Alors à la place tu as joué le jeu de Naomi?
Instead you took away their only chance.
Tu leur as dérobé à la place leur seule chance.
Instead you went out and you went on the warpath… on a rampage!
Mais vous êtes parti en guerre tel un forcené!
Instead you taught it to love you..
À la place, tu lui as appris à t'aimer.
Instead you went off. You took half our manpower with you..
Mais t'es parti, avec la moitié de nos hommes.
Instead you called this soft body
À la place, t'as appelé ce corps mou
Instead you charged them head-on by yourself?
Au lieu de ça, tu les charges de front, tout seul?
But instead you.
Mais au lieu de ça.
Instead you will get the money for the car that burned.
A la place… Tu auras le fric pour la voiture qui a brûlé.
Now instead you have given me two fruitcakes.
Au lieu de quoi, j'ai deux tarés.
Instead you're gonna do something for me.
Mais tu vas faire quelque chose pour moi.
But instead you become this?
Mais au lieu de ça, devenir ça?.
Barbie had already disarmed him. Instead you killed him.
Barbie l'avait désarmé, mais tu l'as tué.
You were meant to look after Zhaan, instead you.
Tu étais censé veiller sur Zhaan, mais au lieu de ça.
And you were gonna say no, but instead you're gonna say yes.
Et tu allais dire non, mais à la place tu diras oui.
So instead you gave hints to Tim on how to win her over.
Donc au lieu de ça, vous avez donnez des conseils à Tim sur comment la conquérir.
I just wanted to do my job, and live my life like any normal person, but instead you have made everybody focus on my handycap all week long.
Je veux juste travailler et vivre normalement. Au lieu de ça, vous avez mis en avant mon handicap toute une semaine.
Results: 184, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French