NEED TO SET UP in French translation

[niːd tə set ʌp]
[niːd tə set ʌp]
nécessité de mettre en place
need to establish
need to put in place
need to set up
need to implement
necessity of establishing
need to introduce
necessity to put in place
importance of establishing
necessity to set up
it is necessary to set up
nécessité de créer
need to create
need to establish
need to set up
need to develop
need for the establishment of
necessity of creating
need to build
necessity of establishing
need for the creation of
need to generate
nécessaire de créer
necessary to create
need to create
need to establish
necessary to establish
need to set up
necessary to set up
need for the establishment
need to develop
need to build
necessary to develop
devez configurer
need to configure
having to configure
doivent mettre en place
need to implement
having to set up
need to put in place
need to set up
need to introduce
doivent créer
have to create
need to create
having to build
need to make
nécessaire de mettre en place
necessary to establish
need to establish
necessary to set up
necessary to implement
necessary to put in place
need to put in place
need to set up
necessary to introduce
necessary to build
unnecessary to establish
avez besoin pour configurer
avez besoin pour mettre en place
besoin d'instaurer

Examples of using Need to set up in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The following sections contain the information you need to set up and use Amazon SES event publishing.
Les sections suivantes contiennent les informations dont vous avez besoin pour configurer et utiliser la publication d'événements Amazon SES.
With the project created, you need to set up the Woopra pixel on Hotmart.
Avec le projet créé, vous devez configurer le pixel de Woopra sur Hotmart.
The participants in that conference recognized the need to set up a mechanism for pan-African consultation, through CISSA, on information and security.
Les participants à cette conférence ont reconnu la nécessité d'établir un mécanisme de consultation panafricain à travers la CSISA dans le domaine du renseignement et de la sécurité.
This quick-start guide contains all the information you need to set up, connect and adjust your new subwoofer.
Ce guide de démarrage rapide contient toutes les informations dont vous avez besoin pour configurer, brancher et régler votre nouveau caisson de graves.
you will need to set up a trap to get rid of them.
il est nécessaire de mettre en place un piège pour vous débarrasser d'elles.
Before Amazon SWF can run your Lambda function, you need to set up an IAM role to give Amazon SWF permission to run Lambda functions on your behalf.
Pour qu'Amazon SWF puisse exécuter votre fonction Lambda, vous devez configurer un rôle IAM pour autoriser Amazon SWF à exécuter des fonctions Lambda en votre nom.
The technology you need to set up high-performance digital signage and AV distribution systems.
La technologie dont vous avez besoin pour mettre en place des systèmes numériques haute performance d'affichage dynamique et de distribution audiovisuelle.
Shares her opinion regarding the need to set up early-warning crisis management systems for natural disasters;
Partage son avis sur la nécessité d'établir des systèmes d'alertes précoces de gestion de crises face aux catastrophes naturelles;
To connect to your DB instance, you need to set up security group rules.
Pour vous connecter à votre instance de base de données, vous devez configurer des règles de groupes de sécurité.
This Fast Start guide gives you the“big picture” of what you need to set up a basic home
Ce Guide de démarrage rapide vous donne un« aperçu général» de ce dont vous avez besoin pour configurer un réseau de base chez vous
The need to set up a mechanism similar to the recently abolished backstop credit facility had been considered in connection with agreements of a precautionary character.
Quant aux accords de précaution, il a été jugé nécessaire d'établir un mécanisme semblable à la facilité de financement pour imprévus abolie récemment.
He called attention in that regard to the need to set up a mechanism under which such cases could be investigated independently.
Il appelle à ce propos l'attention sur la nécessité d'établir un mécanisme permettant d'enquêter sur ces affaires en toute indépendance.
It offers, in a professional environment, all you need to set up and maintain a website
Il offre, dans un environnement professionnel, tout ce dont vous avez besoin pour mettre en place et maintenir à jour un site
To listen to audio content stored on your server with this receiver, you need to set up the server in advance.
Pour écouter des contenus audio enregistrés sur votre serveur avec cet ampli-tuner, vous devez configurer le serveur au préalable.
Out support team will provide you with all the help and information you need to set up and run your program.
Notre équipe de soutien vous fournira toute l'aide et l'information dont vous avez besoin pour configurer et exécuter votre programme.
research centers need to set up effective links with science park members.
les centres de recherche doivent établir de véritables liens avec les membres de la technopole.
customer gateways on your remote network, you need to set up a second VPN connection.
des passerelles client redondantes sur votre réseau distant, vous devez configurer une seconde connexion VPN.
If your original remote operates more than one device, you need to set up each device separately.
Si votre télécommande d'origine actionne plus d'un appareil, vous devez configurer chacun d'entre eux séparément.
If your boss is making you use Pinterest, you need to set up a business account.
Si vous utilisez Pinterest à la demande de votre supérieur hiérarchique, vous devez configurer un compte professionnel.
To begin using this code sample, you need to set up AWS credentials.
Pour utiliser cet exemple de code, vous devez configurer des informations d'identification AWS.
Results: 161, Time: 0.0959

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French