NOW NEEDS in French translation

[naʊ niːdz]
[naʊ niːdz]
doit maintenant
duty now
now have to
maintenant besoin
now need
now require
doit désormais
now need
duty now
faut maintenant
now have to
a aujourd'hui besoin
a désormais besoin
doit aujourd'hui
duty today
duty now

Examples of using Now needs in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The most recent(EFSOS) was issued in 2005(data to 2002), and now needs significant revision.
La plus récente, qui date de 2005(Europe; données remontant à 2002), doit désormais faire l'objet d'une révision de fond.
Their use of this indicator now needs to be broadened to other missions, if appropriate to their context.
Il faut désormais que cette pratique s'étende à d'autres missions, lorsque les circonstances de chacune le permettent.
This girl you see in the picture has been left locked in her own home and now needs your help to escape the house.
Cette fille que vous voyez dans l'image a été laissée enfermée dans sa propre maison et maintenant besoin de votre aide pour échapper à la maison.
it could well produce the changes required to equip the international community with the tools it now needs.
elle pourrait entrainer les changements nécessaires pour doter la communauté internationale des moyens dont elle a désormais besoin.
The cost-effectiveness of alternative SME support programmes now needs to be verified by the responsible agencies.
L'efficacité économique de différents autres programmes possibles d'appui aux PME doit désormais être vérifiée par les organismes responsables.
The world now needs to move from words to action so as better to use such instruments by fully implementing their obligations.
Le monde doit aujourd'hui passer des paroles aux actes pour assurer une meilleure utilisation de ces instruments, en mettant pleinement en œuvre ses obligations.
Santa Claus has had a record accident when he was loading the sleigh gifts and now needs tito Grandpa distribute gifts this Christmas.
Le Père Noël a eu un accident d'enregistrement quand il chargeait les dons en traîneau et maintenant besoin tito grand-père distribuer des cadeaux à Noël.
However, the CD now needs to adapt to the new reality of the threats facing the international community.
Cependant, la Conférence du désarmement doit aujourd'hui s'adapter à la réalité nouvelle des menaces qui pèsent sur la communauté internationale.
One of the protagonists Inside Out is Asco/ Disgust and now needs your help in this new game.
L'un des protagonistes Inside Out est Asco/ Dislike et maintenant besoin de votre aide dans ce nouveau jeu.
The pilot scheme now needs to be extended to all residential properties under administration.
Le projet pilote devra désormais être étendu à tous les biens résidentiels administrés par le KPA.
that could be the reason why she now needs to have control over the murders.
c'est peut-être pour ça qu'elle a besoin maintenant d'avoir le contrôle sur les meurtres.
Its implementation now needs to be pursued swiftly,
Il convient à présent de poursuivre rapidement sa mise en œuvre,
The air conditioner now needs to be manually restarted with the remote controller after the main supply is turned off.
Le climatiseur doit alors être redémarré manuellement avec la télécommande après que l'alimentation principale est coupée.
The United Nations system now needs to work on concrete programmes that provide technical
Le système des Nations Unies a maintenant besoin de travailler sur des programmes concrets qui offrent un appui technique
But now needs to do a couple
Mais maintenant besoin de faire un couple
Special emphasis now needs to be laid on coordination mechanisms and data collection.
Il faudrait maintenant mettre l'accent sur les mécanismes de coordination et sur la collecte de données.
Humanitarian assistance is another area in which Afghanistan now needs the support and cooperation of the international community.
L'assistance humanitaire est un autre domaine dans lequel l'Afghanistan a maintenant besoin de l'appui et de la coopération de la communauté internationale.
The patient now needs a new infusion of concentrate to raise his
Cette personne aura alors besoin d'une nouvelle injection de concentré pour
Effort now needs to be directed at maintaining existing models,
Il faut maintenant s'employer à entretenir les modèles existants,
What a federal government business innovation strategy now needs is the leadership to be the focal point of Canada's innovation system.
Ce qu'une stratégie fédérale en matière d'innovation en entreprise nécessite désormais, c'est de placer le leadership au cœur du système d'innovation du Canada.
Results: 158, Time: 0.1006

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French