Examples of using Should foster in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unanimously, the City should foster the creation of a commercial development corporation CDC.
Unanimement, la Ville doit favoriser la création d'une société de développement commercial(SDC);
Projects should foster activities and programs that are supportive of national diabetes goals.
Les projets doivent favoriser les activités et programmes qui soutiennent les objectifs nationaux de lutte contre le diabète.
Management of the operating organization should foster a working environment that encourages the achievement of high standards in safe operation of the plant.
La direction de l'organisme exploitant devrait encourager un environnement de travail qui favorise le respect de normes rigoureuses pour l'exploitation sûre de la centrale.
They state that policies should foster the full participation and engagement of all members of society,
Ils notent que les politiques doivent encourager la participation et l'engagement de tous les membres de la société,
The process of developing the conceptual map should foster collective learning
Le processus d'élaboration de la carte conceptuelle doit promouvoir l'apprentissage collectif
The United Nations should foster the development of information standards
L'Organisation des Nations Unies devrait encourager la mise au point de normes
ESD should foster respect for and understanding of different cultures
L'EDD doit encourager le respect et la compréhension des différentes cultures,
The atmosphere of détente to which I have already referred should foster the universality of representation in this multilateral Organization.
Le climat de détente, dont j'ai déjà parlé, doit favoriser l'universalité de la représentation au sein de cette organisation multilatérale.
international levels should foster the use of clean technologies
les politiques doivent encourager l'utilisation des technologies propres
The party's culture should foster a commitment to the mission,
La culture du parti doit promouvoir l'engagement en faveur de la mission,
As a multi-stakeholder forum, the Council should foster discussions that included high-level representatives of civil society and the private sector.
Le Conseil, qui réunit de nombreux acteurs, devrait encourager des débats faisant participer des représentants de haut niveau de la société civile et du secteur privé.
The High-level Dialogue should foster action on problems faced by stranded migrants,
Le Dialogue de haut niveau doit favoriser l'action sur les problèmes rencontrés par les migrants en détresse,
Any recommendations for legislative reform should foster a minimalist, stable,
Toute recommandation concernant une réforme législative devrait promouvoir, pour le commerce électronique,
The Directive should foster smooth articulation between the three dimensions of representation so as to strengthen workers' influence in the consultation phase.
Cette directive devrait encourager une véritable articulation entre les trois dimensions de la représentation avec l'objectif de renforcer le poids des travailleurs pendant la phase de consultation.
A polycentric territorial development policy should foster the territorial competitiveness of the EU territory as well as outside the core“Pentagon area5”.
Une politique de développement territorial polycentrique doit favoriser la compétitivité du territoire de l'UE également en dehors du centre du«Pentagone européen»5.
Speakers acknowledged the importance of ethics for the Information Society, which should foster justice, and the dignity of the human person.
Des orateurs ont reconnu l'importance de l'éthique dans la société de l'information qui devrait promouvoir la justice et la dignité de la personne.
Second, in terms of content, education should foster peacebuilding skills.
En deuxième lieu, pour ce qui est du contenu, l'éducation doit promouvoir les compétences favorables à la consolidation de la paix.
The Secretary-General should foster enhanced coordination and support for the
Le Secrétaire général devrait encourager une coordination accrue du processus d'accréditation
The world community should foster a model of global culture that will be able to maintain peace,
La communauté mondiale doit favoriser un modèle culturel global qui soit à même de maintenir la paix,
Licensing should foster PPP and give the private sector a more active role in performing statutory tasks.
La procédure d'agrément devrait encourager les partenariats public/privé et donner au secteur privé un rôle plus actif dans la réalisation des tâches statutaires.
Results: 204, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French