SUSTAINING in French translation

[sə'steiniŋ]
[sə'steiniŋ]
maintien
maintenance
continuation
retention
peacekeeping
preservation
peace-keeping
continuance
maintaining
continued
keeping
soutenir
support
sustain
argue
back
maintenir
maintain
keep
hold
sustain
continue
retain
uphold
preserve
the continuation
remain
durable
sustainable
sustainability
long-lasting
sustainably
last
sustained
enduring
préserver
preserve
maintain
to safeguard
protect
conserve
preservation
keep
ensure
save
retain
pérenniser
sustain
perpetuate
maintain
sustainable
sustainability
to ensure the sustainability
secure
to make
ensuring
to continue
pérennisation
sustainability
perpetuation
sustainable
continuity
sustain
maintenance
sustainment
long-term
ensuring
entretenir
maintain
maintenance
sustain
nurture
have
keep
care
cultivate
speak
confer
subir
suffer
undergo
experience
be subject
incur
face
sustain
have
endure
result

Examples of using Sustaining in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Contributed to the departure from the traditional focus on sustaining wood supply to considering the management of forests in an integrated and holistic manner;
Contribuent à substituer à l'approche traditionnelle qui privilégie la pérennité de l'approvisionnement en bois une approche globale intégrée de la gestion des forêts;
Meanwhile the energy/heat required for initiating and/or sustaining chemical reactions kinetically
L'on notera que l'énergie/ la chaleur requise pour initier et/ou assurer des réactions chimiques cinétiquement
we should be worrying about sustaining heavy losses in skirmishes and charges.
nous pourrions craindre de subir des pertes importantes dans des charges et des embuscades.
the main difficulty lies in sustaining the supply of reliable data.
la difficulté essentielle réside dans la pérennisation de l'alimentation en données fiables».
Maintaining leadership and sustaining advocacy for rights-based approaches,
Conserver le leadership et poursuivre le plaidoyer pour des approches fondées sur les droits,
Consistent sales growth, maintaining jobs and sustaining Mégalak's and Nexera's business activities are Mr. Duranceau's priorities.
La croissance constante des ventes, le maintien des emplois et la pérennité des activités de Mégalak et de Nexera sont les priorités de M.
Sustaining the deployments and operations of the police force will also be a major challenge for the Government.
Assurer le déploiement et le fonctionnement à long terme de la police constituera également un défi très important pour le Gouvernement.
which allowed the United States to confront Soviet allies without sustaining casualties.
ce qui permettait aux États-Unis de lutter contre les alliés de l'URSS sans subir de pertes.
human rights are central elements of both sustaining peace and the 2030 Agenda.
des droits de l'homme est un élément fondamental de la pérennisation de la paix et du Programme 2030.
It's an important part of our daily lives, maintaining and sustaining the communities in which we live and work.
C'est un élément important dans notre quotidien pour la pérennité et le soutien des communautés dans lesquelles nous vivons et travaillons.
Some Parties emphasized the importance of sustaining the activities initiated under the preparation of their initial national communications.
Certaines Parties ont insisté sur l'importance de poursuivre les activités lancées dans le cadre de l'élaboration de leur communication nationale initiale.
you run the risk of sustaining heavy losses.
tu cours le risque de subir de lourdes pertes.
the needs for securing and sustaining its data under a standardized tree structure.
les besoins en sécurisation et pérennisation de ses données sous une arborescence standardisée.
environmental functions of land for sustaining livelihoods and supporting food security;
environnementales des terres, assurer les moyens d'existence et contribuer à la sécurité alimentaire;
Sustaining the remarkable progress that we have achieved is, however, proving to be a formidable challenge.
Poursuivre les progrès remarquables que nous avons faits constitue cependant un formidable défi.
some individuals feel anxious about the possibility of sustaining financial losses.
certaines personnes éprouvent des craintes au sujet de la possibilité de subir des pertes financières.
To develop and maintain an international network of wetlands which are important for the conservation of global biological diversity and for sustaining human life through the.
Élaborer et maintenir un réseau international de zones humides importantes pour la conservation de la diversité biologique mondiale et la pérennité de la vie humaine, en.
It acknowledged the importance of finding ways of sustaining the substantial investment that has already been made into THE PEP implementation.
Il a reconnu qu'il importait de trouver les moyens de poursuivre les investissements substantiels réalisés aux fins de l'exécution du PPETSE.
Regional cooperation plays an important role in building and sustaining partnerships for development.
La coopération régionale joue un rôle important dans l'édification et la pérennité des partenariats pour le développement.
The battery can be left indefi nitely in the charger without sustaining any damage.
La batterie peut rester dans le chargeur pendant un temps indéterminé sans subir de dommages.
Results: 2777, Time: 0.2032

Top dictionary queries

English - French