THE PROGRESS ACHIEVED TOWARDS in French translation

[ðə 'prəʊgres ə'tʃiːvd tə'wɔːdz]
[ðə 'prəʊgres ə'tʃiːvd tə'wɔːdz]
des progrès accomplis sur la voie

Examples of using The progress achieved towards in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of Ghana commended the progress achieved towards the settlement of the question of Western Sahara,
Le représentant du Ghana s'est félicité des progrès accomplis sur la voie du règlement de la question du Sahara occidental
depending on the progress achieved towards the full implementation of the"Acordos de Paz"
en fonction des progrès accomplis dans la mise en oeuvre intégrale des"Acordos de Paz"
It notes that most of the progress achieved towards the 10 targets of the Summit was in ensuring that everyone has access to the information
La plupart des progrès accomplis dans la réalisation des 10 objectifs définis lors du Sommet tendaient à faire en sorte
He commended the progress achieved towards the settlement of the question of Western Sahara,
Osei se félicite des progrès accomplis vers le règlement de la question du Sahara occidental,
Mr. Chebihi(Algeria) said that the progress achieved towards implementing the Treaty must not conceal the challenges it faced, including the failure
Chebihi(Algérie) dit que les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Traité ne doivent pas dissimuler les problèmes qui continuent de se poser,
the United Nations noted the progress achieved towards facilitating the deployment
l'ONU ont constaté les progrès réalisés s'agissant de faciliter le déploiement
Recognizing the importance of the review of the progress achieved towards meeting the goals and targets contained in the Programme of Action,
Consciente de l'importance que revêt l'examen des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs contenus dans le Programme d'action, ainsi que d'autres objectifs de
Government to assess international cooperation and the progress achieved towards the implementation of the goals set down by our Organization,
de gouvernement d'évaluer la coopération internationale et les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs que s'est fixé notre organisation,
As pointed out in the review of the progress achieved towards strategic goals,
Ainsi que souligné dans l'examen des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs stratégiques,
Disaggregated and comparative statistical data on the effectiveness of specific anti-discrimination measures and the progress achieved towards ensuring equal realization of each of the Convention rights by persons with disabilities including a gender-
Informations concernant les données statistiques désagrégées et comparatives portant sur l'efficacité des mesures de lutte contre la discrimination et sur les progrès réalisés en vue d'assurer dans des conditions d'égalité, notamment en ce qui concerne le genre et l'âge, l'exercice de chacun
report on the progress achieved towards strengthening the national capacities in the ESCWA region;
rapport sur les progrès accomplis en matière de renforcement des capacités nationales dans la région de la CESAO;
comparative data on the effectiveness of the specific measures taken to combat discrimination against persons with disabilities and on the progress achieved towards ensuring the exercise of all the rights set forth in the Convention.
comparatives sur l'efficacité des mesures spécifiques prises contre la discrimination à l'égard des personnes handicapées et sur les progrès réalisés en vue d'assurer l'exercice de chacun des droits énoncés dans la Convention.
therefore welcome the progress achieved towards the preparation of a protocol on this topic for adoption at the Kiev Ministerial Conference.
nous nous félicitons donc des progrès accomplis dans l'élaboration d'un protocole sur ce thème, pour adoption à la Conférence ministérielle de Kiev.
and report on the progress achieved towards strengthening the national capacities in the ESCWA region;
rapport sur les progrès accomplis dans le renforcement des capacités nationales dans la région de la CESAO;
gather information on the overall development of the situation, the progress achieved towards a return to constitutional order,
pour apprécier et s'informer sur l'évolution de la situation, les progrès accomplis dans le processus du retour à l'ordre constitutionnel
consideration of the quinquennial comprehensive report of the Secretary-General on the progress achieved towards implementing the Millennium Declaration resolution 57/144.
à l'étude du rapport quinquennal du Secrétaire général sur l'examen des progrès réalisés dans l'application de la Déclaration du Millénaire résolution 57/144.
consideration of the quinquennial comprehensive report of the Secretary-General on the progress achieved towards implementing the Millennium Declaration.
à l'étude du rapport quinquennal du Secrétaire général sur l'examen des progrès réalisés dans l'application de la Déclaration du Millénaire.
notes with satisfaction the progress achieved towards enhancing cooperation between the United Nations system
note avec satisfaction les progrès accomplis en vue de renforcer la coopération entre le système des Nations Unies
It is now time to review the progress achieved towards the first goal set forth in that document, which is the elaboration
Il convient à présent d'examiner les progrès énoncé dans la mise en oeuvre du premier objectif établi dans ce document,
Recognizing the importance of the review of the progress achieved towards meeting the goals and targets contained in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,
Consciente de l'importance que revêt l'examen des progrès accomplis vers la réalisation des buts et objectifs contenus dans le Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010,
Results: 52, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French