Examples of using
The vulnerabilities
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
the lessons learned from the vulnerabilities of GPS systems.
les enseignements à en tirer sur les vulnérabilités des systèmes GPS.
Cisco has released free software updates that address the vulnerabilities described in this advisory.
Installer les mises à jours fournies gratuitement par Cisco pour les logiciels affectés par la vulnérabilité décrite dans cet advisory.
organized criminal elements would continue to exploit the vulnerabilities of migrants.
des éléments criminels organisés continueront à exploiter les faiblesses des migrants.
the team needed to give greater consideration to the threat and the vulnerabilities.
l'équipe devait accorder une plus grande attention aux menaces et aux vulnérabilités.
In an effort to enrich the growing international debate on possible responses to the vulnerabilities of SIDS, UNCTAD,
Soucieuse d'enrichir un débat international croissant sur les solutions possibles aux vulnérabilités de ces États, la CNUCED,
However, the subsequent development of the socioeconomic scenarios and the assessment of the vulnerabilities at the basin scale require a strong involvement of the local actors,
Cependant, le développement ultérieur de scénarios socioéconomiques et l'évaluation des vulnérabilités à l'échelle du bassin nécessitent une forte implication des acteurs locaux,
enhancing the vulnerabilities of the individuals targeted on the other.
If the vulnerabilities of SHA are taken advantage of by an attacker, the attacker can generate a different certificate
Si un pirate profite des vulnérabilités de SHA, le pirate peut générer un certificat différent avec la même signature
coordinated work to be done on methodologies for the effective assessment of the vulnerabilities and resilience of small island developing States that integrates the three dimensions of sustainable development.
nouveau convenu de travailler, de façon coordonnée, à l'efficacité des méthodes d'évaluation des vulnérabilités et de la résilience des petits États insulaires en développement, en intégrant les trois dimensions du développement durable.
in recognition of the vulnerabilities in the current system,
compte tenu des vulnérabilités dans le système actuel,
all relevant stakeholders should think of the vulnerabilities presented by this concentration risk.
toutes les parties prenantes pertinentes réfléchissent aux vulnérabilités que présente ce risque de concentration.
according to national legislation, the vulnerabilities to HIV experienced by migrant and mobile populations
dans le respect de la législation nationale, aux facteurs de vulnérabilitéau VIH auxquels sont exposées les populations migrantes
The Plan will address the needs of people with disability at risk including victims, witnesses, those accused of a crime and those convicted. The vulnerabilities of women and children with a disability are a strong focus of the Plan.
Le plan sera axé sur les besoins des personnes handicapées en situation de vulnérabilité, notamment celles qui sont victimes, témoins, accusées d'une infraction ou condamnées, et accordera une attention prioritaire aux femmes et aux enfants handicapés.
Most are unaware of the vulnerabilities of the seals they are using, and few provide their seal installers and inspectors with the
La plupart d'entre eux ne sont même pas conscients des faiblessesdes dispositifs qu'ils utilisent
In particular, seal inspectors must understand the vulnerabilities and most likely attack scenarios for the specific seals they are using-- and actively look for those attacks.
En particulier, les vérificateurs doivent comprendre les faiblesses et les scénarios d'effraction les plus probables des scellés dont ils ont à s'occuper et rechercher les traces de ces effractions.
One delegation highlighted the vulnerabilities of small island developing States to such natural disasters
Une délégation a insisté sur la vulnérabilité des petits États insulaires en développement face à de telles catastrophes naturelles
The successful integration of migrants depends largely on addressing the vulnerabilities that they may be prone to before departure and the potential risks they face upon arrival.
Une intégration réussie des migrants dépend en grande partie des mesures prises pour remédier aux vulnérabilités auxquelles ils peuvent être exposés avant le départ et aux risques potentiels auxquels ils doivent faire face à l'arrivée.
Another achievement during the evaluation period was the development of a strategy addressing the vulnerabilities of migrants and mobile populations in the Horn of Africa where HIV prevalence is higher than in other parts of the region.
L'autre grande réalisation de cette période visée par l'évaluation a été l'élaboration d'une stratégie de réduction de la vulnérabilité des migrants et des populations nomades dans la Corne de l'Afrique où la prévalence du VIH est supérieure à celle des autres parties de la région.
The African Union had been increasingly concerned about the vulnerabilities of elder persons
De plus en plus préoccupée par la vulnérabilité des personnes âgées, l'Union africaine a
Due to the limited resources and the vulnerabilities of our economies, we are of the firm view that it is only through a coordinated
En raison des ressources limitées et des faiblesses de nos économies, nous sommes convaincus que seule une approche coordonnée
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文