THINGS STARTED in French translation

[θiŋz 'stɑːtid]
[θiŋz 'stɑːtid]
choses ont démarré

Examples of using Things started in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Okay, well, things started to go haywire right when Shaw installed those security things..
Ok, bien, les choses ont commencé à se détraquer lorsque Shaw a installé ces trucs de sécurité.
But when things started to heat up, I couldn't… y-you know, m-my guy, he wouldn't.
Mais quand les choses ont commencé à s'enflammer, j'ai pas pu… T-tu vois, m-mon petit soldat, il ne voulait pas.
As the Americans advanced into a heavy fire, things started to go wrong for the British.
Comme les Américains avançaient dans un feu nourri, les choses ont commencé à aller mal pour les Britanniques.
that's when things started to heat up.
c'est à ce moment là que les choses ont commencé à s'enflammer.
Once they were in Macedonia, then things started to sort of break up into[separate missions for]
Une fois qu'ils sont arrivés en Macédoine, les choses ont commencée à être réparties ente les Belges,
And so, things started right at the top of the idea food chain.
Et donc, on a commencé tout en haut de la chaîne alimentaire des idées.
After the second month things started to improve, my walking was easier and faster.
Après deux mois, j'ai commencé sentir des améliorations, c'était plus facile de marcher, et je marchais plus vite.
And then just things started happening that were out of control,
Et puis les choses commencèrent à devenir hors de contrôle,
When things started to go south for Buster… I agreed to back him up.
Quand ç'a commencé à mal tourner pour Buster… j'ai accepté de le soutenir.
I can't believe I'm going to say this- things started to fly around the room.
Puis… je n'arrive pas à croire que je vais dire ça… Tout s'est mis à voler dans la pièce.
Which is not to say I wasn't as surprised as you were when things started flying around in the room.
Ce qui ne veut pas dire que je n'étais pas aussi surpris que toi quand les choses se sont mises à voler dans la pièce.
It indicated a larger problem and, in retrospect, a lot of things started to make sense.
Cela a montré un plus gros problème et, en y rependant, beaucoup de choses ont commencé à prendre du sens.
Things started to change in 2013 when he heard from other refugees that a project had started in Baidoa to help Somali refugees returning to Somalia to find durable solution to resettle.
Les choses ont commencé à changer en 2013 quand il a entendu d'autres réfugiés parler d'un projet qui avait débuté à Baidoa pour aider les rapatriés somaliens à trouver une solution de réinsertion durable.
Things started for the duo with the New Wave exhibition in Milan in 2011
Les choses ont démarré pour le duo avec l'exposition Nouvelle Vague à Milan en 2011,
Oh, you know, the usual-- came out here to make out, things started heating up, and a UFO
Oh, vous savez, comme d'habitude- ils sont venus ici pour le faire, les choses ont commencé à se rechauffer, et un ovni a traversé
and then things started working.
et puis choses a commencé à travailler.
Exempted from the first round, she got things started with a win over the Ghanaian Szandra Szogedi before dropping her next match to the 4 th ranked judoka Miryam Roper of Germany.
Exemptée du premier tour, elle a tout d'abord vaincu la Ghanéenne Szandra Szogedi avant de perdre face à l'Allemande Miryam Roper, quatrième sur l'échiquier international.
I wish I had it 6 years ago when things started with my wife.""Lots of good information,
J'aurais aimé l'avoir suivi il y a 6 ans quand tout a commencé avec ma femme.»« Il y a beaucoup d'information,
It would seem queer and then if queer things started happening, what passes for logic in an unenlightened village~ would glibly ascribe those events to that person.
Il paraîtrait étrange et si d'étranges choses commençaient à se produire, ce qui passe pour logique dans un village rétrograde serait d'attribuer directement à cette personne ces choses-là.
I have really good memories of Bobby from a certain period of time to a certain period of time And then bad things started to happen and there was a few years of that
J'ai vraiment de bons souvenirs de Bobby d'une certaine période à une autre période et les mauvaises choses commencèrent et il y a eu quelques années comme ça
Results: 101, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French