BE SETTLED in German translation

[biː 'setld]
[biː 'setld]
geregelt werden
rules are
rules will
regulations are
rules become
laws are
will govern
standards are
rules shall
standards will
gelöst werden
will solve
solve
will resolve
are gonna solve
entschieden werden
will decide
will determine
be decided
will choose
will opt
would decide
decision
beglichen sein
geschlichtet werden
besiedelt werden
entschieden sein

Examples of using Be settled in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
These issues must be settled.
Diese Fragen müssen geregelt werden.
How can the dispute be settled?
Wie lässt sich der Streit lösen?
This can only be settled by Community legislation.
Dies lässt sich nur durch eine Rechtsvorschrift der Gemeinschaft lösen.
He said,"Let it be settled once for all that revivals are divine manifestations.
Er sagte,"Laßt es festgesetzt werden, einmal für alle, daß die Erwachungen göttliche Anzeichen sind.
However, there is strong likelihood the issue will be settled by January 20th, 2017 when the new President is supposed to formally assume the reins of power.
Andererseits besteht die hohe Wahrscheinlichkeit, dass die Angelegenheit bis zum 20. Januar 2017 geregelt sein wird, wenn voraussichtlich der neue Präsident die Zügel der Macht offiziell übernimmt.
in the general sense, cannot be settled upon ahead of time.
eine Verwandlung generell nicht im Voraus vereinbart werden kann.
Instead the US system should apply whereby balances between the districts of the US Federal Bank have to be settled once a year.
Stattdessen sollte das US-System gelten, in dem Überziehungskredite zwischen den Distrikten der Notenbank einmal im Jahr ausgeglichen werden müssen.
If proALPHA performs postings to consumption accounts, the purchasing account must be settled after the A/P invoice voucher.
Wenn proALPHA Buchungen auf Verbrauchskonten durchführt, dann muss das Wareneinkaufskonto nach der Rechnungskontrolle ausgeglichen sein.
it seemed truly unthinkable that the legislative process could be settled with almost unanimous agreement.
schien es völlig unvorstellbar, dass der Rechtsetzungsprozess mit nahezu einmütiger Zustimmung beendet werden könnte.
the matter will be settled?
dann wird die Angelegenheit entschieden sein.
Can change supplier at any time in the year, and a customer's account with the previous supplier shall not be settled later than one month following the last supply by this previous supplier.
Zu jedem beliebigen Zeitpunkt im Jahr den Versorger wechseln können und die Abrechnung des Kundenkontos beim vorherigen Versorger spätestens einen Monat nach der letzten Belieferung durch diesen Versorger erfolgt.“.
In so far as the airline pays by direct debit or by cheque, the third-party funds included therein will not be settled until at least refund. me's six week objection period is up.
Sofern die Zahlung der Airline per Lastschrift oder Scheck erfolgt, wird die Abrechnung darin enthaltener Fremdgelder frühestens nach Ablauf der 6-wöchigen Widerspruchsfrist von refund.me vorgenommen.
opinion can be settled.
verschiedene Meinungen ausgetragen werden.
Things to be settled.
This must be settled.
This should be settled.
Es sollte einen Vergleich geben.
This has got to be settled.
Das muss geklärt werden.
Several old vendettas must be settled.
Alte Rechnungen müssen beglichen werden.
It clearly couldn't be settled diplomatically.
Man sah gleich, das ist nicht diplomatisch zu regeln.
I agree it needs to be settled.
Ich stimme zu, dass es beglichen werden sollte.
Results: 18445, Time: 0.0813

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German