EXISTING FRAMEWORK in German translation

[ig'zistiŋ 'freimw3ːk]
[ig'zistiŋ 'freimw3ːk]
vorhandenen Rahmen
bestehenden Rechtsrahmen
bestehenden Rahmenbedingungen
bestehendes Framework
derzeitigen Rahmen
bestehenden Rahmens
bestehende Rahmen
vorhandene Rahmen
bestehenden Rechtsrahmens
bestehende Rechtsrahmen

Examples of using Existing framework in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The EESC notes that the new proposal extends the definition of CSR beyond the existing framework.
Der EWSA stellt fest, dass im neuen Vorschlag die Definition der CSR über den bestehenden Rahmen ausgeweitet wird.
This existing framework is developed in the Commission's"third internal energy market package" of October 200713 and in the"energy and climate package" presented in January 200814.
Dieser bestehende Rahmen wurde durch das„dritte Energiebinnenmarkt-Paket“ der Kommission vom Oktober 200713 und das im Januar 2008 vorgelegte„Energie- und Klimaschutz-Paket“14 erweitert.
However, further progress towards these objectives cannot be delivered within the existing framework.
Weitere Fortschritte im Hinblick auf diese Ziele können jedoch nicht innerhalb des bestehenden Rahmens erzielt werden.
Four policy packages(in addition to the option to keep the existing framework) were considered to assess how Directive 96/67/EC could be revised.
Um zu prüfen, wie die Richtlinie 96/67/EG geändert werden könnte, wurden(neben der Option der Beibehaltung des bestehenden Rechtsrahmens) vier Maßnahmenpakete in Betracht gezogen.
This proposal does not modify the existing framework for coordination of social security schemes.
Der bestehende Rechtsrahmen für die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit wird von diesem Vorschlag nicht berührt.
Work on the reform will not stop work on making the CFP more effective within its existing framework.
Die Arbeit an der Reform bedeutet nicht das Ende der Bestrebungen, die GFP innerhalb des bestehenden Rahmens wirksamer zu machen.
The need to keep in place and improve an existing framework for harmonised data collection.
Der bestehende Rahmen für die harmonisierte Erhebung von Daten muss beibehalten und verbessert werden.
The important role of public investment is recognised in the existing framework for budgetary surveillance.
Dass die öffentlichen Investitionen eine wichtige Rolle spielen, wird im bestehenden Rahmen für die haushaltspolitische Überwachung anerkannt.
The proposal is based on experiences gained with the existing framework, it concentrates on changes only where they were perceived by Member States
Ausgangspunkt des Vorschlags sind die Erfahrungen, die mit dem bestehenden Rechtsrahmen gemacht wurden; der Schwerpunkt liegt lediglich auf jenen Änderungen, die von den Mitgliedstaaten
will modernise the existing framework to make it more comprehensive
soll den derzeitigen Rahmen modernisieren, ihn verständlicher
The policy context: existing framework for SME support.
Politischer Hintergrund: Bestehender Rahmen der KMU-Unterstützung.
The Existing Framework of Commission/Japanese Cooperation.
Rahmen der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und Japan.
The mandate of the group shall be based on the existing framework.
Das Mandat der Gruppe wird sich auf den bestehenden Rahmen stützen.
Moreover, the existing framework does not provide for a cross-border effect.
Darüber hinaus wird vom geltenden Rechtsrahmen der grenzübergreifende Aspekt nicht erfasst.
clarify where appropriate the existing framework.
gegebenenfalls Klarstellung des geltenden Rahmens.
The proposal aims to modernise and amend the existing Framework, Authorisation and Access Directives.
Der Vorschlag bezweckt die Modernisierung und Änderung der geltenden Rahmenrichtlinie, Genehmigungsrichtlinie und Zugangsrichtlinie.
Unfortunately, the existing framework for preventing money laundering does not offer an encouraging precedent.
Leider geben die bestehenden Regeln zur Bekämpfung der Geldwäsche hierfür kein gutes Beispiel.
Therefore the Commission would be examining how existing framework of primary legislation and comitology procedures might be restructured.
Daher werde die Kommission überprüfen, wie der beste­hende Rahmen des Primärrechts und der Ausschussverfahren umstrukturiert werden könne.
In this context, there is a need to reinforce the existing framework in the following areas.
Zu diesem Zweck muss die bereits vorhandene Grundlage in folgenden Bereichen vervollständigt werden.
The existing framework of the organisational struc.
Den Rahmenbedingungen der Aufbauorganisation.
Results: 4157, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German