SHOULD COMMIT in German translation

[ʃʊd kə'mit]
[ʃʊd kə'mit]
sollten sich verpflichten
begehen sollte
sollte sich verpflichten
engagieren sollte
engagieren müssen
must engage

Examples of using Should commit in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Hon, you should commit sections to memory.
Schatz, du solltest ganze Passagen davon auswendig lernen.
The Commission should commit itself to this approach.
Dazu sollte sich die Kommission bekennen.
In this respect, the Member States should commit to.
Im Hinblick darauf sollten sich die Mitgliedstaaten verpflichten.
We should commit to this off our own bat.
Diese Verpflichtung sollten wir uns selbst auferlegen.
The Member States should commit to coordinating their aid within the Community framework.
Die Mitgliedstaaten sollten sich zwingen, ihre Hilfeleistung auf Gemeinschaftsebene zu koordinieren.
In this agreement Russia should commit itself to a minimum transit volume through Ukraine.
In dem Abkommen sollte sich Russland verpflichten, eine Mindestmenge an Erdgas durch die Ukraine in die EU zu liefern.
Member States should commit to a thorough review of their legislation in these matters.
Die Mitgliedstaaten sollten sich zu einer gründlichen Prüfung ihrer einschlägigen Rechtsvorschriften verpflichten.
For key legislative acts belonging to the growth-potential areas, Member States should commit to.
Im Hinblick auf die maßgeblichen Rechtsakte für die Schlüsselbereiche mit Wachstumspotenzial sollten die Mitgliedstaaten sich verpflichten.
And I think we should commit ourselves to recognising that state if it is declared.
Andererseits sollten wir uns aber auch zur Anerkennung dieses Staates verpflichten, wenn er denn ausgerufen wird.
Both countries should commit themselves to a diplomatic resolution of competing claims to offshore resources.
Beide Länder sollten sich dazu bekennen, eine diplomatische Lösung für ihre konkurrierenden Ansprüche in Bezug auf ihren Küsten vorgelagerte Ressourcen herbeizuführen.
Member States and local authorities should commit themselves to ensure quality care in all of its forms.
Die Mitgliedstaaten und lokalen Gebietskörperschaften sollten sich verpflichten, für hochwertige Betreuung in jeglicher Form zu sorgen.
The Irish Government should commit itself to acceding to a single currency whether Britain joins or not.
Die irische Regierung sollte sich verpflichten, der einheitlichen Währung beizutreten, ungeachtet der Tatsache, ob Großbritannien sich für eine Teilnahme entscheidet oder nicht.
Member States should commit themselves to setting and respecting more ambitious transposition targets at each Spring European Council.
Die Mitgliedstaaten sollten sich verpflichten, auf jeder Frühjahrstagung des Europäischen Rates ehrgeizigere Umsetzungsziele festzulegen und sie auch einzuhalten.
They should commit to advancing sound agricultural management,
Sie müssen sich dazu verpflichten, gutes landwirtschaftliches Management zu fördern,
I am pointing out that now the time has come when every human being should commit directly to God.
Ich weise darauf hin, dass heute die Zeit, in der sich ein jeder Mensch direkt Gott anvertrauen soll, gekommen ist.
The agreement should commit the signatory parties to biregional promotion of social rights through technical cooperation and other assistance programmes.
Das Abkommen sollte die Unterzeichner zur biregionalen Förderung der sozialen Rechte über technische Zusammenarbeit und andere Hilfsprogramme verpflichten.
Incredible that such a large number of people should commit.
Unglaublich, dass eine so große Zahl von Menschen sollten sich verpflichten.
The G20 should commit to a predictable trade regime for Africa.
Zudem sollten sich die G20-Staaten zu berechenbaren Handelsregelungen fÃ1⁄4r Afrika bekennen.
Donor countries should commit immediately to provide their fair share of this.
Die Geberländer sollten jetzt sofort die Zusage geben, ihren gerechten Anteil dazu beizusteuern.
Germany should commit to strengthening the CSDP by committing resources to its missions.
Deutschland sollte sich für die Stärkung der GSVP einsetzen, indem es Ressourcen für ihre Missionen bereitstellt.
Results: 1886, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German