SUBSIDE in German translation

[səb'said]
[səb'said]
nachlassen
subside
decrease
diminish
decline
ease
wear off
lessen
let up
slacking
weaken
abklingen
subside
resolve
disappear
fade away
abate
decay
resolution
wear off
go away
decrease
verschwinden
disappear
disappearance
go away
vanish
leave
get out
fade
sinken
fall
sink
drop
decrease
decline
reduce
go down
plummet
descend
shrink
sich legen
lie down
lay
lassen
let
leave
make
allow
can
get
keep
release
put
drop
verebbt
ebbing away
fade away
abflauen
Subside
nachlässt
subside
decrease
diminish
decline
ease
wear off
lessen
let up
slacking
weaken
verebben
ebbing away
fade away

Examples of using Subside in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
how to keep the passions subside.
die Leidenschaften zu halten nachlassen.
The most prominent symptoms will subside within 7-10 days.
Innerhalb von 7-10 Tagen erfolgt meist ein Abklingen der wichtigsten Symptome.
We subside on continuous increase“, supplemented Mathias Mader.
Wir setzen auf kontinuierliches Wachstum“, ergänzt Mader.
Most of the swelling should subside within the first 4-6 weeks.
Die meisten Schwellungen sollten innerhalb der ersten 4-6 Wochen abklingen.
Emotions go high very quickly and subside just as quickly again.
Emotionen gehen sehr schnell hoch und klingen genauso schnell wieder ab. Machtschwankungen.
will eventually subside.
wird schließlich nachlassen.
If experienced, these side effects should subside within a few hours.
Wenn sie erfahren werden, sollten diese Nebenwirkungen innerhalb einiger Stunden nachlassen.
In this case, the pain can subside and then reappear.
In diesem Fall kann der Schmerz nachlassen und dann wieder auftauchen.
These symptoms subside after planting.
Diese Symptome verschwinden nach der Pflanzung.
However the fever would not subside.
Das Fieber wollte jedoch nicht sinken.
We have let our film industry subside disastrously in the last few years.
Wir haben unsere Filmindustrie in den letzten Jahren untergehen lassen.
The sensation should subside after you use the toothbrush several more times.
Dieses Gefühl sollte verschwinden, nachdem Sie die Zahnbürste mehrmals verwendet haben.
The swelling should subside in about eight or nine days.
Die Schwellung dürfte in acht oder neun Tagen abklingen.
The construction noise but should subside in the coming weeks.
Der Baulärm sollte aber in den nächsten Wochen nachlassen.
Inflammation, allergic reactions and itching subside.
So klingen Entzündungen und allergische Reaktionen wie auch Juckreiz ab.
Your spots will feel cooler& annoying itching will subside.
Ihre Pickel fühlen sich kühler an& nerviger Juckreiz wird abnehmen.
And now, as tears subside.
Und jetzt, wo die Tränen versiegen.
As soon as the pulses subside, she should be fine.
Sobald der Puls runtergeht, sollte es ihr wieder gut gehen.
The level of public scrutiny and concern will subside.
Aufklärungswille und Interesse der Öffentlichkeit werden abnehmen.
The passions subside.
Die Leidenschaft lässt nach.
Results: 1530, Time: 0.0966

Top dictionary queries

English - German