UNDERLYING ASSUMPTIONS in German translation

[ˌʌndə'laiiŋ ə'sʌmpʃnz]
[ˌʌndə'laiiŋ ə'sʌmpʃnz]
zugrunde liegenden Annahmen
zugrundeliegenden Annahmen
Grundannahmen
basic assumption
premise
basic premise
fundamental assumption
presupposition
underlying assumption
fundamental hypothesis
zugrunde liegende Annahmen
zugrundeliegende Annahmen
zugrunde liegenden Hypothesen
grundlegenden Annahmen

Examples of using Underlying assumptions in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
During today's webcast, the Company will provide an outlook for its second fiscal quarters of 2014 including key underlying assumptions.
Im heutigen Webcast wird das Unternehmen eine Prognose für das zweite Quartal des Geschäftsjahrs 2014 einschließlich wichtiger zugrunde liegender Annahmen abgeben.
The analysis reveals the underlying assumptions of each proposal, identifies main requirements and compares net payments as well as stabilization properties.
Sie analysiert die zugrunde liegenden Annahmen der Vorschläge, deren Anforderungen und vergleicht Nettozahlungen und Stabilisierungseffekte.
there are many theoretical models for optimally determining order quantities whose underlying assumptions are not always correct in practice.
es viele theoretische Modelle, um Bestellmengen optimal zu bestimmen, deren zugrundeliegende Annahmen in der Praxis nicht immer zutreffend sind.
Please refer to Appendix 1 for a detailed breakdown of ECHA's costs and to Appendix 2 for the main underlying assumptions.
Für eine genaue Aufschlüsselung der Kosten der ECHA und der wichtigsten zugrunde liegenden Hypothesen siehe Anlage 1 bzw. Anlage 2.
The methods used and the underlying assumptions for the measurement of the loss and loss adjustment expense reserve in property and casualty reinsurance are appropriate.
Die verwendeten Methoden sowie die zugrunde liegenden Annahmen zur Bewertung der Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle in der Schaden-Rückversicherung sind angemessen.
together with its Preliminary Draft Budget, the underlying assumptions on which the figures for each Heading
mit dem Vorentwurf des Haushaltsplans auch die zugrunde liegenden Annahmen zu übermitteln, auf denen die für die einzelnen Rubriken
One of the other underlying assumptions for the computation of the expected fee income is the number of products for which applications for a Union authorisation will be submitted.
Eine weitere Hypothese, die der Berechnung der erwarteten Gebühreneinkünfte zugrunde gelegt wurde, betrifft die Zahl von Produkten, für die Anträge auf Unionszulassung gestellt werden.
Uncertainties materialize, or should underlying assumptions prove.
Realisieren oder sollte sich erweisen, dass die zugrunde liegenden.
The underlying assumptions have a positive effect on the economic development.
Die getroffenen Annahmen wirken zu Gunsten der ökonomischen Entwicklung.
Following a review of demographic and underlying assumptions, the pension provision increased in the second quarter.
Nach einer Neubewertung der demographischen und der zugrundeliegenden Annahmen erhöhten sich die Pensionsrückstellungen im zweiten Quartal.
We do not issue an independent opinion on the forward-looking information or on the underlying assumptions.
Ein eigenständiges Prüfungsurteil zu den zukunftsorientierten Angaben sowie zu den zugrunde liegenden Annahmen geben wir nicht ab.
We are not issuing a separate audit opinion on the prospective information or the underlying assumptions.
Ein eigenständiges Prüfungsurteil zu den zukunftsorientierten Angaben sowie zu den zugrunde liegenden Annahmen geben wir nicht ab.
a critical attitude towards examining underlying assumptions.
eine kritische Einstellung zu den zu prüfenden Annahmen.
any other person accepts any responsibility whatsoever for the accuracy of the opinions or underlying assumptions contained in this publication.
auch immer geartete Verantwortung für die Richtigkeit der in dieser Veröffentlichung enthaltenen Ansichten oder der zugrundeliegenden Annahmen.
Because the calculation basis(DIN V 18599) uses different underlying assumptions, the calculated energy consumption is not reached in new buildings.
Weil die Berechnungsgrundlage(DIN V 18599) auf anderen Grundannahmen beruht, wird der berechnete Energieverbrauch im Neubau nicht erreicht.
easily understandable guidance on methodologies and underlying assumptions behind ratings of all asset classes.
zu Ratings in allen Anlageklassen mehr und leicht verständliche Erklärungen zu den Methoden und Annahmen zu verlangen, die den Ratings zugrunde liegen.
various climate models and methods based on underlying assumptions of future emission scenarios.
Methoden erstellt wurden und ihrerseits auf Annahmen künftiger Emissionsszenarien beruhen.
These control processes also include the Company's strategic planning, where the underlying assumptions and plans are reviewed on an ongoing basis and refined as necessary.
Diese Kontrollprozesse umfassen auch die strategische Planung des Unternehmens, bei der die zugrunde liegenden Annahmen und Planungen laufend überprüft und gegebenenfalls weiterentwickelt werden.
It is the responsibility of the recipients of this ad hoc announcement to conduct a more detailed analysis of the validity of forward-looking statements and the underlying assumptions.
Es obliegt den Empfängern dieser Ad-hoc Mitteilung, eigene genauere Beurteilungen über die Aussagekraft zukunftsgerichteter Aussagen und diesen zugrundeliegender Annahmen anzustellen.
uncertainties materialize, or should any underlying assumptions prove incorrect,
Ungewissheiten Realität werden oder sollten sich Annahmen, die diesen zugrunde liegen, als inkorrekt erweisen,
Results: 416, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German