WERE PERMITTED in German translation

[w3ːr pə'mitid]
[w3ːr pə'mitid]
durften
can
may
must
should
shall
let
are allowed
are permitted
wurden erlaubt
will allow
gestattet war
wurden zugelassen
are allowed
are admitted
will be admitted
are permitted
will be eligible
waren zugelassen
zugelassen
allow
let
permit
accept
admit
authorise
tolerate
authorize
approve
erlaubt
allow
permissible
lawful
let
permit
enable
waren verboten
dürfen
can
may
must
should
shall
let
are allowed
are permitted
durfte
can
may
must
should
shall
let
are allowed
are permitted
waren erlaubt
erlaubt waren
dürften
can
may
must
should
shall
let
are allowed
are permitted
wurde erlaubt
will allow
gestattet sei

Examples of using Were permitted in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
They were permitted to eat the almonds in addition to their normal diet.
Sie durften die Mandeln zusätzlich zu ihrer üblichen Ernährungsweise essen.
In clinical trials, patients who developed thyroid events were permitted to receive re-treatment with LEMTRADA.
In klinischen Studien durften Patienten, bei denen Schilddrüsen-Ereignisse festgestellt wurden, erneut mit LEMTRADA behandelt werden..
In step 1, the contributors were permitted to extend the range of open science practices.
In Schritt eins durften die Teilgebenden die Open Science-Praktiken erweitern.
In this regard, if all that were permitted by the ACTA, the agreement would be unacceptable.
In dieser Hinsicht wäre das ACTA-Abkommen inakzeptabel, wenn es dies alles ermöglichen würde.
GPIIb/IIIa inhibitors were permitted for bailout use only and were used in 2.9% of patients.
GPIIb/IIIa-Inhibitoren wurden ausschließlich als Notfallbehandlung zugelassen und bei 2,9% der Patienten angewendet.
In the Accession Treaty countries were permitted to fish herring for animal feed until the end of 1997.
In den Beitrittsverträgen wurden den Ländern der Fang von für Tierfutter vorgesehenem Hering bis Ende 1997 erlaubt.
And later on were permitted again.
Und später wieder zugelassen.
During communist rule, the Šternberks were permitted to remain as curators.
Während der kommunistischen Herrschaft war es den Šternberks gestattet, als Kuratoren zu bleiben.
bold signs of"exit" were permitted.
mutige Zeichen der"exit" durften.
No two were permitted to enter those gates at the same time.
Keinen zwei von ihnen wurde erlaubt gleichzeitig durch diese Tore zu gehen.
Only six years of peace were permitted us since January 30th, 1933.
Nur sechs Jahre des Friedens sind uns seit dem 30. Januar 1933 vergönnt gewesen.
However, only diplomats and allied military personnel were permitted to cross the border.
Ein Grenzübertritt war jedoch nur Diplomaten und alliiertem Militärpersonal erlaubt.
I did not rest, until we were permitted to go once again.
Ich gab keine Ruhe, bis wir die Erlaubnis erhielten, nochmals zu gehen.
Only a small number of those arrested were permitted to leave for the"Generalgouvernement.
Nur eine kleine Zahl von denjenigen, die angehalten sind, wurde erlaubt, um nach dem"Generalgouvernement" abzureisen.
The new license is meant to permit all the uses of GCC that were permitted before.
Die neue Lizenz soll jegliche Nutzung von GCC erlauben, die zuvor erlaubt waren.
The men were permitted to do the'shopping,' i.e., the intertribal trade.
Die Männer durften den"Einkauf", nämlich den Handel zwischen den Stämmen durchführen.
In any case, probably no auctions were permitted along the Rhine as of 1940.
In jedem Fall dürften auch am Rhein seit 1940 keine Versteigerungen genehmigt worden sein.
Only the silliest of his sculptures were permitted to be exhibited- in kindergartens and playgrounds.
Nur seine allerblödesten Skulpturen durften in Kindergärten oder auf Kinderspielplätzen aufgestellt werden.
And on many of these occasions they were permitted to materialize and appear as human beings.
Bei vielen solchen Gelegenheiten wurde ihnen gestattet, sich zu verkörpern und als Menschen zu erscheinen.
Among the spectators were now also pupils of the 10th grade that were permitted to vote.
Unter den Zuhörern waren nun auch die Schüler des 10. Jahrgangs, die mitwählen durften.
Results: 44314, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German