THE DISCOURSE in Greek translation

[ðə 'diskɔːs]
[ðə 'diskɔːs]
ο λόγος
why
word
reason
ratio
speech
discourse
ομιλία
speech
talk
address
lecture
discourse
sermon
homily
keynote
speaking
remarks
διαλόγου
dialogue
debate
discussion
conversation
discourse
τον λόγο
why
word
reason
ratio
speech
discourse
το λόγο
why
word
reason
ratio
speech
discourse
διάλογο
dialogue
debate
discussion
conversation
discourse
του λόγου
why
word
reason
ratio
speech
discourse
ομιλίας
speech
talk
address
lecture
discourse
sermon
homily
keynote
speaking
remarks

Examples of using The discourse in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The discourse as text.
Η ομιλία γίνεται κείμενο.
What is the purpose of the discourse, and what the tradition concerning Divine Names.
Ποιος ο σκοπός του λόγου, και ποια η παράδοση σχετικά με τα θεία ονόματα.
The discourse of the child.
Η ομιλία του παιδιού.
We have taken ownership of the discourse of those who enslave us.
Έχουμε υιοθετήσει την επιχειρηματολογία εκείνων που μας υποδουλώνουν.
Good luck with the discourse.
Anyway, καλή διασκέδαση με την ομιλία.
Erica Burman is Co-Director(with Ian Parker) of the Discourse Unit.
Erica Burman είναι συνδιευθυντής(με τον Ian Parker) της Μονάδας λόγου.
But I find that I lack the courage to enter the discourse.
Ομολογώ ότι δεν έχω τα κότσια Πάνο, να εμπλακώ στη συζήτηση.
At the end of the discourse both.
Μετά το πέρας της συζήτησης οι δύο.
To accept and recognize the plurality of the discourse.
Αποδεχτούμε και να αναγνωρίσουμε την πολυφωνία της συζήτησης.
Quite frankly I am bored with the discourse.
Ειλικρινά, βαριέμαι αυτή τη συζήτηση.
Idea of the discourse.
Εκείνη του Discourse.
Lacan teaches us that‘unconsciousness is the discourse of the other'.
Ο Λακάν μας διδάσκει ότι«η έλλειψη επίγνωσης είναι συζήτηση των τρίτων».
Jesus was unable to continue the discourse.
Ο Ιησούς δεν μπόρεσε να συνεχίσει την ομιλία.
Once the discourse starts to be oriented in this way,
Μόλις ο λόγος αρχίσει να κατευθύνεται προς αυτήν την κατεύθυνση,
The discourse around the commons, for me, has the potential to do those things.
Για μένα, η συζήτηση γύρω από τα κοινά, έχει τη δυνατότητα να κάνει αυτά τα πράγματα.
Yet the discourse of“peaceful development” has its own blind spots, which reflect China's domestic contradictions.
Εντούτοις, ο λόγος για“ειρηνική ανάπτυξη” έχει τα δικά του τυφλά σημεία που αντικατοπτρίζουν τις εσωτερικές αντιφάσεις της Κίνας.
While the discourse around the world changed profoundly in 2017,
Καθώς η συζήτηση σε παγκόσμιο επίπεδο άλλαξε δραματικά το 2017,
The United Nations and its members developed much of the discourse and the bodies of law that now make up international humanitarian law
Και τα μέλη του ανέπτυξαν μεγάλο μέρος του διαλόγου και τα νομοθετικά σώματα που τώρα συνιστούν τον διεθνή ανθρωπιστικό νόμο
The discourse and the dynamics of the discussion surrounding each documenta reflect
Ο λόγος και η δυναμική της συζήτησης γύρω από κάθε documenta αντανακλά
The United Nations and its members developed much of the discourse and the organic structures of jurisprudence that now make up international human-centered jurisprudence
Και τα μέλη του ανέπτυξαν μεγάλο μέρος του διαλόγου και τα νομοθετικά σώματα που τώρα συνιστούν τον διεθνή ανθρωπιστικό νόμο
Results: 318, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek