BEHELD in Hebrew translation

[bi'held]
[bi'held]
ראה
saw
see
look
consider
watch
view
noticed
חזה
chest
breast
bust
thoracic
bosom
breaststroke
seer
rack
predicted
foresaw
הביט
look
watched
stared
glanced
gazed
behold
ראו
saw
see
look
consider
watch
view
noticed
ראיתי
saw
see
look
consider
watch
view
noticed
ראתה
saw
see
look
consider
watch
view
noticed
חזו
chest
breast
bust
thoracic
bosom
breaststroke
seer
rack
predicted
foresaw

Examples of using Beheld in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But the Lord beheld the man made in his likeness and He beheld his solitude… and He said.
אבל ה 'ירא האיש שנעשה בדמותו והוא חזה את בדידותו… והוא אמר.
When the people heard this and beheld the twins among his counselors,
כאשר שמע זאת ההמון וראה את התאומים בחבורת יועציו,
He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.
לא הביט און ביעקב ולא ראה עמל בישראל יהוה אלהיו עמו ותרועת מלך בו׃.
If you cannot get past this, then I suggest that this whole committee beheld in contempt… for ignoring evidence that cannot be refuted.
אם אתה לא פחית לעבור על זה, אז אני מציע את זה הועדה השלמה הזאת חזה בבוז… בשביל להתעלם מעדות זה לא יכול להיות מופרך.
The old King, who was looking out of his window, beheld her in this plight, and it struck him how sweet
המלך הזקן, שהביט מהחלון, ראה(את בת המלך)
Here he beheld the female figure suckling the Child at her breast and he was told:"This is the God Jacchos who will come in the future.".
כאן הוא הביט בדמות הנשית מניקה את הילד מחזה ונאמר לו:"זהו האל יאכוס שיבוא בעתיד".
They beheld the highest dignity and were filled with enthusiasm for the highest beauty.'.
הם ראו את הכבוד הגבוה ביותר וקיבלו השראה מהיופי הגדול ביותר.".
Because when he beheld the light of day he did something he should not have done- he looked back.
זה היה מפני שברגע שהוא ראה את אור השמש, הוא עשה משהו שהיה אסור לו לעשות: הוא הסתובב והביט לאחור.
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne, and the beasts
ואני ראיתי ושמעתי את הקול של מלאכים רבים סביב הכסא והחיות והזקנים:
Those thousand-year-old feelings that once upon a time inwardly beheld the sacred Brahman when the eye was directed to the swastika are certainly stirring.
אותם רגשות בני אלף שנה, שפעם ראו בנפש את ברהמן הקדוש כשהעין פנתה לצלב הקרס, בוודאי חיים עדיין.
Such were the feelings of those who beheld the Olympian Jupiter, as we can gather from the descriptions,
רגשות כאלה הציפו את מי שראה את יופיטר[12] על האולימפוס,
No human eye beheld Cain murder his brother, but his Maker witnessed his crime.
אין עין אנושית ראתה את קין כשהוא הרג אתאחיו, אבל בורא עדים לפשע.
When the Greek approached his temple, or beheld within the temple the statue of the god,
אך כשהיוונים העתיקים התקרבו למקדש, או ראו את פסל האל במקדש,
never since at ebb, beheld the king, my father, wreck'd.
ובמו עיני ראיתי, ששפל לא ידעו מאז, אבי המלך נטרף בים.
Man beheld Jesus, and not long after,
האדם ראה את ישוע, וזמן קצר לאחר מכן,
My eyes beheld a heavenly scene of a vast,
עיניי חזו במראה שמימי של מרחב גדול,
What these individuals beheld in spirit was, to be sure, a human form elevated to a lofty level,
מה שאינדיבידואלים אלה ראו ברוחם היה כמובן צורה אנושית שעלתה לרמה נשגבה,
The Queen was very much grieved at this, and felt still more troubled when she beheld her other daughter, for the second Princess was extremely ugly.
עניין זה הטריד מאד את המלכה, במיוחד כשהיא ראתה שהבת השנייה נולדה הרבה פחות יפה.
In the expression of rights, in morality, in the implementation of treaties and so forth, he beheld the spirit active in the social organization itself.
בביטוי של הזכויות, במוסר, ביישום של בריתות בין מדינות, וכו', הוא ראה את הרוח הפעילה בתוך האירגון החברתי עצמו.
Zarathustra beheld a great and omnipresent cosmic Spirit.
זרטוסטרא ראה רוח גדולה השוכנת בכל.
Results: 81, Time: 0.0555

Top dictionary queries

English - Hebrew