BEHELD in Portuguese translation

[bi'held]
[bi'held]
contemplou
contemplate
include
behold
consider
gaze
cover
look
admire
see
address
viu
see
view
look
do
watch
check
saw
olhei
look
gaze
eye
glance
watch
perspective
stare at
observou
observe
see
note
watch
look
notice
comply
observation
beheld
vi
see
view
look
do
watch
check
saw
viram
see
view
look
do
watch
check
saw
contemplaram
contemplate
include
behold
consider
gaze
cover
look
admire
see
address
contemplado
contemplate
include
behold
consider
gaze
cover
look
admire
see
address
contemplavam
contemplate
include
behold
consider
gaze
cover
look
admire
see
address
visto
see
view
look
do
watch
check
saw
observava
observe
see
note
watch
look
notice
comply
observation
olhava
look
gaze
eye
glance
watch
perspective
stare at

Examples of using Beheld in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We are able to say in a measure,"We have beheld His glory.
Somos capazes de dizer em certa medida,"temos contemplado Sua glória.
and their enemies beheld them.
e os seus inimigos os viram.
Satan now beheld the terrible results of his rebellion.
Satanás agora observava os terríveis resultados de sua rebelião.
And I looked and beheld an angel.
E eu olhei e vi um anjo.
CT spawn breadth accept some beheld changes.
CT desova amplitude aceitar algumas mudanças contemplado.
For a few precious hours, he is beheld.
Durante poucas e preciosas horas Ele é contemplado.
For I beheld Satan, and he fell from heaven… like lightning!
Eu observei Satanás quando ele caiu do céu como se fosse um relâmpago!
My eyes beheld The cold cruel land.
Os meus olhos contemplam A terra fria e cruel.
Today day beheld the end of solonius.
Hoje contemplamos o fim de Solonius.
And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.
Respondeu-lhes ele: Eu via Satanás, como raio, cair do céu.
I beheld Satan as lightning fall from heaven.
Eu via Satanás, como raio, a cair do céu.
All heaven beheld with wonder and admiration Abraham's unfaltering obedience.
O Céu inteiro contemplava com espanto e admiração a estrita obediência de Abraão.
At last Machiventa Melchizedek beheld human teachers proclaiming a real God to mortal man.
Maquiventa Melquisedeque podia enfim ver instrutores humanos proclamando um Deus real ao homem mortal.
And he said to them, I beheld Satan as lightning falling out of heaven.
Respondeu-lhes ele: Eu via Satanás, como raio, cair do céu.
And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.
E disse-lhes: Eu via Satanás, como raio, cair do céu.
I beheld all its beauty and splendor
Eu contemplava toda a sua beleza e esplendor
From the heavens hath Jehovah beheld the earth.
Dos céus olhou o Senhor para a terra.
She beheld the face of God.
Ela contemplava a face de Deus.
He beheld, he reflected, because he was filled with the Spirit.
Ele contemplava, ele refletia, porque ele estava cheio com o Espírito.
Luke 10: 18:“And he said unto them, I beheld Satan as lightning fall from heaven”.
Lucas 10:18:"Eu via Satanás, como raio, cair do céu.
Results: 283, Time: 0.0602

Top dictionary queries

English - Portuguese