BEHELD in Romanian translation

[bi'held]
[bi'held]
văzut
see
view
watch
saw
meet
priveau
look
watch
see
view
gaze
regard
concern
behold
stare
privit
look
watch
see
view
gaze
regard
concern
behold
stare

Examples of using Beheld in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Beheld a timeless beauty.".
Am zărit o frumuseţe fără vârsta".
Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
La aceste lucruri m'am trezit, şi am privit; şi somnul îmi fusese dulce.-.
And I looked and beheld a pale horse.
Şi m-am uitat şi a văzut un palid cal.
And my foe beheld it shine.
Şi-al meu duşman, zărindu-mi-l.
Gideon looked and beheld death.
Gideon s-a uitat şi a văzut moartea.
And their enemies beheld them.
Iar vrăjmaşii lor i-au văzut.
My eyes beheld.
Ochii mi-au văzut.
What matters is that your eyes beheld him.
Ceea ce contează e faptul că ochii tăi l-au văzut.
You did not witness the wonders I beheld.
N-ai fost martorul minunilor pe care le-am văzut eu.
And I beheld a pale horse,
Și eu văzut un cal palid,
One and all they beheld how the people became the most powerful of all existing beings,
Unul și de toate acestea văzut modul în care oamenii au devenit cel mai puternic dintre toate ființele existente,
And when He had spoken these things, while they beheld, He was taken up, and a cloud received
Iar când El a spus aceste cuvinte, cât timp ei priveau, El a fost ridicat sus,
If she went before others I have seen… as that diamond of yours outlusters many I have beheld.
Dacă ea a mers înaintea altora am văzut, ca şi acel diamant al tău rămas, multe am mai văzut.
there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
pe acoperiş erau aproape trei mii de inşi, bărbaţi şi femei, cari priveau la Samson.
thou hast heard the Voice of the One true God- exalted be His glory- and hast beheld the unveiled splendor of the Light of divine knowledge.
tu ai auzit Vocea Singurului Dumnezeu Adevărat- înălțată fie-I slava- și ai privit splendoarea neacoperită a Luminii cunoașterii divine.
And now, ladies and gentlemen, I'm going to show you… the greatest thing your eyes have ever beheld.
Iar acum, doamnelor şi domnilor, am să vă arăt… cel mai grozav lucru pe care I-aţi văzut vreodată.
And there were upon the roof about three thousand men and women, that beheld while Samson made sport.
Toţi domnitorii Filistenilor erau acolo, şi pe acoperiş erau aproape trei mii de inşi, bărbaţi şi femei, care priveau la Samson.
that's gonna be the prettiest sight my ageing eyeballs ever beheld.
va fi cea mai frumoasă privelişte pe care ochii mei au privit-o.
Then when they beheld it as an overpeering cloud tending toward their valleys they said: yonder is an overpeering cloud bringing us rain!
Când ei văzură un nor venind către văile lor spuseră:“Acesta este un nor ce ne va ploua!” Ba nu!
Once the wrong-doers have beheld the chastisement, neither will it be lightened for them
După ce, cei care au fost nedrepţi, vor vedea osânda, aceasta nu le va fi uşurată
Results: 98, Time: 0.0573

Top dictionary queries

English - Romanian