BE GRANTED in Hungarian translation

[biː 'grɑːntid]
[biː 'grɑːntid]
biztosítani
provides
ensures
offers
gives
delivers
guarantees
grants
assures
supplies
confers
kaphatnak
get
receive
obtain
acquire
have
gain
is given
adni
gives
provides
adds
grants
delivers
nyújtható
may
can
stretch
stretchable
may be granted
be granted
can be provided
provided
can be granted
adható
can
should
must
be given
may be given
be used
be administered
may be granted
may be administered
shall be granted
megadni
provide
you enter
give
specifies
grants
could
engedélyezni
allow
authorize
permits
authorises
enables
licenses
grant
may
nyújtani
provide
offer
give
deliver
presents
grants
engedélyezhető
to enable
permissible
may be authorised
be allowed
may be authorized
may be permitted
may be granted
be authorized
should be permitted
may be allowed
támogatás
support
aid
assistance
subsidy
grant
funding
allowance
help

Examples of using Be granted in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Refugee status can only be granted to humans.
Emberi jogokat csak embereknek lehet adni.
Exemption shall be granted only.
Mentességet csak a következő esetekben lehet adni.
The authorisation referred to in paragraph 2 shall be granted only to consignors.
(3) A(2) bekezdésben említett felhatalmazást csak azoknak a feladóknak lehet megadni.
Compensation can only be granted to victims of violent intentional crimes.
Kártérítésben kizárólag a szándékos erőszakos bűncselekmények sértettjei részesülhetnek.
Approval as an establishment within the meaning of paragraph 1 may only be granted to an establishment.
(2) Az(1) bekezdés értelmében intézményként azt az intézményt lehet engedélyezni.
Two types of access can be granted to users.
A felhasználókhoz két típusú hozzáférési engedély rendelhető hozzá.
The Community authorisation may be granted to the following categories of biocidal products.
A biocid termékek következő kategóriái vonatkozásában bocsátható ki közösségi engedély.
Instead they recommended that a permit be granted.
Ehelyett vélelmezték az engedély megadását.
The Commission recommended that Albania be granted EU candidate status in October 2013.
Októberében ezért a Bizottság egyértelműen javasolta, hogy Albánia számára adják meg az uniós tagjelölti státuszt.
An extension beyond this time frame may only be granted in exceptional circumstances.
Az ezen időpontot meghaladó meghosszabbításokat csak kivételes körülmények között lehet engedélyezni.
(6) Taking into account those considerations, authorisation should be granted for the products.
(6) E megfontolásokat figyelembe véve a termékekre vonatkozó engedélyt meg kell adni.
Stresses that perpetrators of human right abuses should not be granted EU-visas nor be allowed to keep assets in EU Member States;
Hangsúlyozza, hogy az emberi jogi jogsértések elkövetőit nem kaphatnak uniós vízumokat, és vagyonnal sem rendelkezhetnek az uniós tagállamokban;
Whereas derogations should be granted to the Member States to enable them to adapt their national statistical systems to the requirements of Directive 95/64/EC;
Mivel eltérési lehetőségeket kell adni a tagállamok számára, hogy képesek legyenek nemzeti statisztikai rendszerüket a 95/64/EK irányelv követelményeihez igazítani;
The award can be granted only to those companies that meet strict economic criteria
Elismervényt csak azok a vállalatok kaphatnak, melyek megfelelnek a szigorú gazdasági kritériumoknak
The childcare allowance may now also be granted in replacement of earnings until the child reaches 12 months of age or, at most, 14 months of age.
A gyermekgondozási támogatás ezentúl jövedelempótlásként is nyújtható a gyermek 12 hónapos, vagy legfeljebb 14 hónapos korának betöltéséig.
Exclusive rights should not be granted for excessive periods, regard taken of the need to ensure a reasonable return on invested capital,
Kizárólagos jogokat nem szabad túlzott időtartamokra adni, figyelembe véve a befektetett tőke ésszerű megtérülése biztosításának szükségességét,
But dual citizens from communities beyond Hungary's borders must not be granted more favourable treatment than native Hungarian citizens who live, work and pay tax in Hungary.
A kettős állampolgárok általában nem kaphatnak előnyösebb elbánást, mint az itthon élő, dolgozó, adózó eredeti magyar állampolgárok.
Authorization for storage in a third country shall only be granted if, on the basis of the criteria set out in paragraph 2,
(3) Harmadik országban való raktározásra szóló engedély csak akkor adható meg, ha a(2)
(22) Legal aid should also be granted for the enforcement of authentic instruments in another Member State under the conditions defined in this Directive.
(22) Költségmentességet kell adni közokirat másik tagállamban történő végrehajtására is, az ezen irányelvben meghatározott feltételek szerint.
Accordingly, the aid can only be granted if the undertaking belongs to the sectors listed in Annex 3(84).
Ennek megfelelően csak akkor nyújtható támogatás, ha a vállalkozás a 3. mellékletben felsorolt valamely ágazatban tevékenykedik(84).
Results: 568, Time: 0.1299

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian